Из всех скотов мне по́ сердцу верблюд
Передохнёт — и снова в путь, навьючась.
В его горбах угрюмая живучесть,
Века́ неволи в них её вольют.
Он тащит груз, а сам грустит по сини
Он от любовной ярости вопит,
Его терпенье пестуют пустыни.
Я весь в него — от песен до копыт.
<...>
Мне, как ему, мой Бог не потакал.
Я тот же корм перетираю мудро,
И весь я есть моргающая морда,
Да жаркий горб, да ноги ходока.
1964 год.