Эмили Дикинсон. Я - Никто. А ты - ты кто?

Я — Никто. А ты — ты кто?
Может быть — тоже — Никто?
Тогда нас двое. Молчок!
Чего доброго — выдворят нас за порог.

Как уныло — быть кем-нибудь -
И — весь июнь напролёт -
Лягушкой имя своё выкликать -
К восторгу местных болот.

I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us — don't tell!
They'd banish — you know!

How dreary to be somebody!
How public like a frog
To tell one's name the livelong day
To an admiring bog!

Пояснение к цитате: 

Перевод В. Марковой.

1
0
1