Колин Маккалоу. Поющие в терновнике

Розы. Пепел роз. Розы, всюду розы. Лепестки на траве. Летние розы — белые, алые, чайные. Густой сладкий аромат в ночи. Нежно-розовые розы, обесцвеченные лунным светом, почти пепельные. Пепел розы, пепел розы. Я от тебя отрекся, моя Мэгги. Но ты ведь стала опасна, понимаешь ли, ты стала мне опасна. И потому я раздавил тебя каблуком моего честолюбия; ты значишь для меня не больше, чем измятая роза, брошенная в траву. Запах роз. Запах Мэри Карсон. Розы и пепел, пепел и розы.

Похожие цитаты

— Наташ, щас ниче не говори, мне кажется, я раздавил гусеничку.
— Гусеничку? Ну ты сволочь у меня, а.

Пояснение к цитате: 
Импровизация "Мышеловки", участники с завязанными глазами

На земле — ад, в небе — ад. Где же твой рай? Будь ты червь, я раздавил бы тебя ногой, — но ведь ты человек. Человек! Или червь? Да кто же ты, говори!