Окума Котомити. Муравей

«Вот он, смотрите!» -
мне ребятишки кричат,
да уж куда там!
Как углядеть старику
эту букашку в траве?..

Пояснение к цитате: 

Переводчик: Александр Аркадьевич Долин.

Похожие цитаты

— Феодор!..
Вам хорошо, вас не называют Феодором. Да ещё с балкона восьмого этажа. Да ещё если дом построен буквой П, а балкон, с которого несется настоящий мамин голос, находится как раз посередине, так что несколько чужих бабушек с боковых балконов кричат маме:
— Там он, там!
— За ящиком!
— На помойке!