Похожие цитаты
Пояснение к цитате:
20.6.1944, Перевод В. Горт
Besame, besame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,
Que tengo miedo tenerte, y perderte despues.
Пояснение к цитате:
Одна из самых известных в мире песен. Нетленную "Бэсамэ Мучо" юная девушка Консуэло Веласкес написала в 1941 году. В 1944 году "Besame Mucho" выиграла конкурс испанских песен в США, стала звучать по радио и быстро стала мировым хитом. Песня переведена на все мировые языки, а количество каверов более семи сотен, среди них и Элвис, и Битлз, и Синатра, и Робертино Лоретти.
Я ощутил незнакомое желание... повторяющееся, сильное и едкое. Навсегда... Это было жарким летним днем в августе.