Теория большого взрыва (The Big Bang Theory)

— Леонард! Леонард! Что это такое?
— Расслабься, это всего лишь грязный носок.
— Как тебе не стыдно произносить слова «грязный носок» и «расслабься» в одном предложении?!
— Шелдон! В этом мире полно бездомных, грязных носков.
— В моем мире нет.

Похожие цитаты

― О чём, во имя всевышнего, ты говоришь?
― Ах, да, ― сказал Доктор. ― Я всё забываю, что ты здесь не с самого начала. Дай мне носок.
― Прошу прощения?
― Один из своих носков, ― повторил Доктор. ― Дай его мне. С его помощью всё станет гораздо понятнее.
Пожав плечами, Уоррен сбросил ботинок и стянул носок. Доктор взял его и изучил красно-белый ромбический рисунок на ткани.
― О-о-о, с ромбиками, ― воскликнул он. ― Мне нравятся такие! ― Он приподнял лодыжку и приложил к ней носок, будто пытаясь примерить его. ― Чудесно! ― Он повернулся к Кларе. ― Запиши: когда всё это закончится, мы отправимся покупать носки с ромбиками.
Клара сложила руки.
― Смотри, как я быстро записываю это, ― решительно сказала она.

В подъезде муза, а в квартире газ ли?
Носки стирал и лампочки не гасли.
Один живу и очень одинок,
И рвется чёрный у меня носок.

Подумал я, мы все умрём, как Пушкин -
Нас выбросят, как сломанные пушки.
Мы все умрём, заплакал я невольно,
Носки стираются, я недоволен.

Носки кружатся, вертятся, как люди,
И жизнь закончена когда-то будет.
Носки достал и рваные я выбросил -
Так и меня вперёд ногами вынесут.