— Я сказал, никакого насилия! — испуганно завопил Локонс, увидев поверх голов, как Малфой осел на пол.
Гарри наслал на Малфоя щекотку, и того стало корчить от неукротимого смеха. Лежачего не бьют, мелькнуло в голове у Гарри, и он опустил палочку.
Похожие цитаты
— Ты стоишь десяти Малфоев, — произнёс Гарри. — И ты достоин того, чтобы быть в Гриффиндоре, — ведь Волшебная шляпа сама отобрала тебя на наш факультет. Ну а где оказался этот Малфой? В вонючей дыре под названием Слизерин — вот где.
Гарри помчался назад, мяч не отставал, Гарри завертелся волчком.
— Что, Поттер, в балет записался? — крикнул Малфой.
Перевод «РОСМЭН».
— Всё, что от вас требуется, просто не бросаться друг на друга. Драко?
— Что? — поднял брови он.
Гермиона сжала губы, продолжая испытующе смотреть на него, пока Малфой не сдался. Он пренебрежительно закрыл глаза и высвободил свою руку, засунув её в карман.
— Салазар, Грейнджер, если они не будут доставать меня, я их даже замечать перестану.
— Вообще-то мы находимся в одной комнате, — напомнил Гарри, глядя на Малфоя.
— К сожалению, — прищурился он.
— Мальчики? — Гермиона повысила голос, натягивая на лицо улыбку и выжидающе смотря на них.
— Ладно, — буркнули они оба, совершенно точно не испытывая никакого вдохновения по этому поводу.
У праздных врат и суетных ворот
во утоленье голода и жажды
лежачих бьют, ногами и в живот...
Не упади, дитя мое, однажды!
– Меня зовут Нана, — сказала она.
– А меня Гарри, — сказал Гарри.
– Это я поняла, а как на самом деле?
Из рассказа "Человек, который любил лифты"