Моя мама говорила: «Холодное сердце — мёртвое сердце».
Перевод: Дмитрий «Goblin» Пучков.
Моя мама говорила: «Холодное сердце — мёртвое сердце».
Перевод: Дмитрий «Goblin» Пучков.
— В последнее время я смотрела много детских фильмов. – Мисси возилась с зонтиком, и он издал жуткий звук. – Мы смотрели «Холодное сердце».
— Мы?
Мисси виновато взглянула на Мастера из-под опущенных ресниц.
Мастер с отвращением отвернулся.
— Он тебя пытал?
Мисси нахмурилась.
— Дверь заперта на замок, – ответила она.
Мастер сложил руки и покачал головой.
– Нет-нет-нет, просто так ты не отвертишься. Не могу поверить, что ты смотрела «Холодное сердце» – «Холодное сердце»! – с Доктором.
Мисси взглянула на него, сверкнув глазами.
— Отпусти и забудь, – сказала она.
Моя мама говорила: «Не делай людей врагами случайно»
Моя мама говорила: «Если чешется — чеши. Тоже радость для души».
— Как говорила моя мама: «Сытый мужчина — счастливый мужчина».
— А наша мама говорила: «Нате 10$ на пиццу — обеда не ждите».