Бывала, впрочем, иногда
Жизнь как счастливый сон.
Тревоги прятал я свои
Под сень зеленых крон.
Невежды, жили мы в мечтах.
Теперь — весь мир иной.
А вот тогда — пел дрозд в саду,
Миря врага со мной.
Бывала, впрочем, иногда
Жизнь как счастливый сон.
Тревоги прятал я свои
Под сень зеленых крон.
Невежды, жили мы в мечтах.
Теперь — весь мир иной.
А вот тогда — пел дрозд в саду,
Миря врага со мной.
Поманю пальцем, и она пойдет за мной. Впрочем, пойдет, не пойдет, а поманить всегда можно.
В саду,
Средь зарослей бамбука
Так часто пел, порхая, соловей...
И всё же меж деревьев и ветвей
Идёт, конца не зная, белый снег...
Перевод с японского А. Е. Глускиной.
Невежды, убежденные, что они мудрецы, гораздо несчастнее всех остальных. Таково и племя софистов.