Марьина роща

— Для кого провиант? Ты обычно святым духом сыт... Неужели для пацанов, которые ночевали?
— Брат у них в больницу попал.
— Ну и что? А ты причём? Ты их кормить будешь?
— Буду.
— Не понял.
— Сразу не понял — объяснять бесполезно.

- Для кого провиант? Ты обычно святым духом сыт... Неужели для пацанов, которые ночевали?
- Брат у них в больницу попал.
- Ну и что? А ты причём? Ты их кормить будешь?
- Буду.
- Не понял.
- Сразу не понял -  объяснять бесполезно.
- Для кого провиант? Ты обычно святым духом сыт... Неужели для пацанов, которые ночевали?
- Брат у них в больницу попал.
- Ну и что? А ты причём? Ты их кормить будешь?
- Буду.
- Не понял.
- Сразу не понял -  объяснять бесполезно.
Пояснение к цитате: 
Трошин на рынке меняет вещи на продукты.

Похожие цитаты

— Бонжур, мадам! Как здоровье? Хорошо ли ночевали?
— Господин министр, у нас никогда не говорят — «ночевали», у нас говорят — «провели ночь».
Век живи — век учись. У нас на Руси, если человек спал один — то ночевал, а ежели провел ночь — то не один...

- Бонжур, мадам! Как здоровье? Хорошо ли ночевали?
- Господин министр, у нас никогда не говорят - «ночевали», у нас говорят - «провели ночь».
- Век живи - век учись. У нас на Руси, если человек спал один - то ночевал, а ежели провел ночь - то не один...
- Бонжур, мадам! Как здоровье? Хорошо ли ночевали?
- Господин министр, у нас никогда не говорят - «ночевали», у нас говорят - «провели ночь».
- Век живи - век учись. У нас на Руси, если человек спал один - то ночевал, а ежели провел ночь - то не один...
Пояснение к цитате: 

Бонжур - (в переводе с фр. bonjour) - здравствуйте, доброе утро.

— Доигрались настоящие мужчины... Вот карты. К морю.
— Но там же десять пацанов!
— Слушай здесь десять пацанов, а там два полка попадут в мясорубку. Ну, давай, мой хороший. Лети.