Прощай, Стамбул

Босфор темнеет медленно, не сразу,
Ещё закат над морем не погас.
Измученную Турцию к намазу
Уже вечерний призывает час.

Прощай, Стамбул с мечетью Сулеймана,
Увенчанною тонкою резьбой.
Прощай, ладонь, перед дворцом султана
К прохожим обращённая с мольбой.

Прощай, прощай, картёжник забубенный,
В кофейне ты весь вечер допоздна
Пытаешь счастье за сукном зелёным,
А Турция вздыхает у окна.

Похожие цитаты

Пускай ты падишах, конецнебытие.
Пускай вселяешь страх, конец – небытие,
Пусть перстень твой ценней сокровищ Сулеймана,
Ты превратишься в прах. Конец – небытие.

Пояснение к цитате: 

Сулейма́н, Сулайма́н ибн Даву́д — исламский пророк, сын пророка Давуда (Давида). Отождествляется с библейским царём Соломоном.

So long, so long
I have erased you
So long, so long
I’ve wanted to waste you
So long, so long
I have erased you
I have escaped
The bitter taste of you..

Прощай, прощай,
Я забыл тебя.
Так долго, так долго
Я хотел от тебя избавиться.
Прощай, прощай,
Я забыл тебя,
Я избавился от
Горького послевкусия, оставленного тобой...

— Скажешь что-нибудь?
— Я... что сказать?
— Ну да... Спасибо. Мы говорим спасибо. Говорим, что они там, где нет грусти, боли, что они в лучшем мире. Мы говорим «прощай».
— Прощай, Кас... Прощай, Келли. Прощай, Кроули. Прощай, мама.