Шесть дней, семь ночей (Six Days Seven Nights)

— Они приезжают сюда в поисках волшебства, в надежде найти романтику, когда больше нигде не могут найти её, ни в каком другом месте.
— Может и найдут?
— Это остров, детка. Если её сюда не привезти, то нечего её здесь и искать!

- Они приезжают сюда в поисках волшебства, в надежде найти романтику, когда больше нигде не могут найти её, ни в каком  другом месте.
- Может и найдут?
- Это остров, детка. Если её сюда не привезти, то нечего её здесь и искать!
- Они приезжают сюда в поисках волшебства, в надежде найти романтику, когда больше нигде не могут найти её, ни в каком  другом месте.
- Может и найдут?
- Это остров, детка. Если её сюда не привезти, то нечего её здесь и искать!
00:12:46
Изображение пользователя user_15054290.
0
0
0

Интерпретирована цитата неверно!

— Но они, приходят сюда в поисках прекрасного. Думают найти здесь романтику. Которую не могут найти нигде больше.
— Возможно найдут.
— Это остров малышка. Романтику надо с собой приносить.

Изображение пользователя Quasar.
0
0
0

Оригинальный? Это с чего вы так решили, что он оригинальный?
Тот перевод, что в цитате, так же есть оригинальный.

Изображение пользователя cognito.
0
0
0

Ну всё, господа, начиная с этой точки ставим баллы!

Похожие цитаты