Доктор Хэрроу (Harrow)

16 цитат
Доктор Хэрроу (Harrow)
Год: 
2018 – 2019
Страна: 
США, Австралия
Жанр: 
драма
Режиссер: 
Тони Кравиц, Дэниэл Неттхейм, Питер Сэлмон
Сценарий: 
Стефен Ирвин, Ли МакГрат, Майкалей О’Брайэн
В ролях: 
Йоан Гриффит, Анна Лизе Филлипс, Даррен Гилшенан, Дэмиен Гарви, Элла Ньютон, Робин Малкольм, Хантер Пейдж-Лошар, Реми Хай, Мирра Фолкс, Джолин Андерсон

Дэниэл Харроу — блестящий патологоанатом.

С ним сложно общаться, но его исключительные профессиональные качества позволяют многим смириться со столь эксцентричным поведением. Однако у Дэниэла есть страшный секрет, который грозит вот-вот раскрыться и поставить под угрозу его семью и карьеру.

— Мы не угадываем, Хэрроу, мы просто идём за фактами.
— Но нужно знать причины, чтобы понять факты.

( — Мы не отвечаем на вопрос «почему», Хэрроу. Мы отвечаем на вопрос «что произошло».
— Иногда ты не можешь сказать, что случилось, пока не узнаешь почему.)

Пояснение к цитате: 
Разные взгляды на работу патологоанатома.
1
1
4
0
4

— Яхты покупают не ради вложения. Яхты — это обещание.
— Что? Обещание потерять деньги?
— Скорее потеряться самому. Я пока что ещё не нашёл способ, но, думаю, я уже близок.

1
3
3
0
3

Это система. Система изучает факты и принимает решения.

Пояснение к цитате: 
Дэниэл Хэрроу о работе патологоанатома.
1
1
2
0
2

— Ну что, будем ловить машину?
— Нас должен встретить местный сержант. Вау!
— Десять баксов на то, что это он. [смотрит на пухлого мужчину, когда из-за машины выходит мачо] — Дать тебе минутку?
— Минутки мне будет с ним мало.
— Удваиваю, что он идиот.
— Сержант Десс? Здравствуйте, я Габрио Капелла. А вы Доктор Хэрроу, я большой поклонник, У нас была казнь на электрическом стуле. И я прочитал статью об образовании тромба из-за скопления жидкости. Потрясающе!
— Гони. [забирает выигрыш]

1
3
1
0
1

— Он не укусит. Ты в курсе?
— Ненавижу ящериц!
— Извини?
— Обожаю что-то новенькое. Ух. Бр-р. Самый отвратительный запах в твоей жизни?
— Спагетти моей сестры с тремя сырами. Ох. Фу-у. Новый рекордсмен.

Пояснение к цитате: 
Хэрроу полез за доказательствами в труп крокодила, а оттуда завоняло, будто он гниет уже неделю из-за мышьяка.
1
3
1
0
1

— Брюс их может отвезти.
— Брюс? Не, не, она съест их за живо. Ведите себя хорошо Брюс.
— Ах вы, сучары симпотные! Давайте же, все на борт. Крокодилы очень чувствительные существа и прекрасные любовники. Ухаживания у них такие эротичные. Самец проплывает мимо самки своим длинным телом, слегка касаясь её извилистых боков и потихоньку её возбуждает. Пока та не будет готова, затем они погружаются вниз и он успешно проникает в неё, и снова, и снова и снова.

1
3
1
0
1

— Никого не теряли с яхты? На борту ещё кто-нибудь есть?
— Никого не приглашал с собой. Вы серьёзно?! Мне там даже подрочить негде...
— А он пылкий малый.
— В его лодке подростковый запах полюции... и пока я там осматривала, он трахнул глазами меня раз восемь.

Пояснение к цитате: 
Допрашивают яхтсмена о найденом трупе.
1
3
1
0
1

— Поднимайтесь на борт. Вот паспорт, журнал, бумаги и эликсир жизни. Ну, и пусть после нас остаётся лишь шлейф!
— Лишь бы не собственных газов! Судно у вас славное. Настоящий Джон Линден Бенет. [бренд среди яхт]
— Для некоторых мужчин, эта «девочка» может оказаться неподьёмной ношей, но она у меня уже двадцать лет, знаю в ней каждую досочку и гвоздик. Плыву на Ямайку. там много красивых женщин и весьма «мелких» мужчин.
— Никого за бортом не оставили?
— Лишь своё сердце. Красавицами ценится натурал.

Пояснение к цитате: 
Опрашивают яхтсмена подозреваемого в убийстве, а тот выпивает и высказывается о гомиках и их малых возможностях с женщинами.
1
3
1
0
1

— Может и весело будет. Чего ещё день сидеть в номере.
— Не знаю, если я увижу ещё одного красивого итальянца, у меня глаза могут уже и взорваться.
— Ой, да ладно. Брось, я для твоих глаз приоденусь.
— Ну кто-... бы сомневался! У него даже вино хорошее. [вместе отпив вина]

1
3
1
0
1

— Твоя любовь к труду, от матери передалось или от отца?
— От матери, должен сказать. Моя мать, совсем как я, только без дружелюбных, социальных и приятных аспектов.
— Дружелюбный патологоанатом... Это что-то.

1
3
1
0
1