Ликвидация – цитаты из сериала

99 цитат

— Фуражка где?
— Потерял.
— Второго Фимы мне не хватает. Иди, лишенец!

- Фуражка где?
- Потерял.
- Второго Фимы мне не хватает. Иди, лишенец!
- Фуражка где?
- Потерял.
- Второго Фимы мне не хватает. Иди, лишенец!
Пояснение к цитате: 
Лише́нец - неофициальное название гражданина РСФСР, СССР, в 1918 - 1936 лишённого избирательных прав согласно Конституциям РСФСР 1918 и 1925 годов. Фактически лишенцы не могли получить высшее образование, часто лишались права проживать в Москве и Ленинграде, а также вернуться в то место, где они были арестованы.Лишенцы не имели возможности занимать ответственные должности, не имели право получать пенсию и пособие по безработице. Лишенцам не выдавались продуктовые карточки, либо же выдавались по самой низшей категории.

— Давид Маркович! Я ж уже все глаза заплакала…Ой, я така рада! Насовсем?
— Насовсем.
— Давочка ж вы мой Маркович! А я ж вам поноску собрала. И носочки теплые! И рубашки стираные! И хлебчика, и рыбки вяленой, шоб хоть как-то покушать…
Спасибо, тетя Песя…
— Вот только папиросы не нашла, Эммик же ж не курит, поменял на мыло. Взял душистое, трофейное. Лучше б пять больших кусков, так он таки два маленьких… Дак Циля взяла тот кусок, и нету! Считай, весь вокруг себя змыла… Так можно, я вас спрашиваю?... Что там душить, а?!

- Давид Маркович! Я ж уже все глаза заплакала…Ой, я така рада! Насовсем?
- Насовсем.
- Давочка ж вы мой Маркович! А я ж вам поноску собрала. И носочки теплые! И рубашки стираные! И хлебчика, и рыбки вяленой, шоб хоть как-то покушать…
- Спасибо, тетя Песя…
- Вот только папиросы не нашла, Эммик же ж не курит, поменял на мыло. Взял душистое, трофейное. Лучше б пять больших кусков, так он таки два маленьких… Дак Циля  взяла тот кусок, и нету! Считай, весь вокруг себя змыла… Так можно, я вас спрашиваю?.. Что там душить, а?!
Пояснение к цитате: 
Давид Гоцман возвратился домой после ареста.

— Кто еще состоит в заговоре?
— В каком заговоре?
— А какой бывает заговор?
— Бывает — от сглазу, от несчастной любви. Бывает…
— Это в твоей прошлой жизни. А теперь один будет заговор — антисоветский…

- Кто еще состоит в заговоре?
- В каком заговоре?
- А какой бывает заговор?
- Бывает - от сглазу, от несчастной любви. Бывает…
- Это в твоей прошлой жизни. А теперь один будет заговор - антисоветский…
- Кто еще состоит в заговоре?
- В каком заговоре?
- А какой бывает заговор?
- Бывает - от сглазу, от несчастной любви. Бывает…
- Это в твоей прошлой жизни. А теперь один будет заговор - антисоветский…

— А ручки-то у вас грамотно заточены, гражданин начальник. Вам бы шпилить, ходить бы в козырях…
— Да шо я? Вот у меня был комвзвода, вот той был мастер — карты сами бегали! А я так, на семечках...
— Ой не цените вы себя, Давид Маркович!

- А ручки-то у вас грамотно заточены, гражданин начальник. Вам бы шпилить, ходить бы в козырях…
- Да шо я? Вот у меня был комвзвода, вот той был мастер - карты сами бегали! А я так, на семечках...
- Ой не цените вы себя, Давид Маркович!
- А ручки-то у вас грамотно заточены, гражданин начальник. Вам бы шпилить, ходить бы в козырях…
- Да шо я? Вот у меня был комвзвода, вот той был мастер - карты сами бегали! А я так, на семечках...
- Ой не цените вы себя, Давид Маркович!

— Ты бы хоть наблюдение за ним установил.
— Виталик, здесь надо посмотреть за пол Одессой. Где я людей возьму?

- Ты бы хоть наблюдение за ним установил.
- Виталик, здесь надо посмотреть за пол Одессой. Где я людей возьму ?
Пояснение к цитате: 
Давид Гоцман отпустил из под ареста Родю (фальшивомонетчика).

— Нора… Вы одно скажите... Фима вам… только друг, ну или... не только?
— Только… И вы, Давид, мне тоже будете — тоже только друг…
— Шо, не нравлюсь?
— Нравитесь, но это ничего не меняет. Вы, Давид…
— Ша, Нора! Я и без второго слова все понимаю.

- Нора… Вы одно скажите... Фима вам… только друг, ну или... не только?
- Только… И вы, Давид, мне тоже будете - тоже только друг…
- Шо, не нравлюсь?
- Нравитесь, но это ничего не меняет. Вы, Давид…
- Ша, Нора! Я и без второго слова все понимаю.
- Нора… Вы одно скажите... Фима вам… только друг, ну или... не только?
- Только… И вы, Давид, мне тоже будете - тоже только друг…
- Шо, не нравлюсь?
- Нравитесь, но это ничего не меняет. Вы, Давид…
- Ша, Нора! Я и без второго слова все понимаю.

Signori, vi prego, ascoltatemi
anche se la mia una povera canzone da due soldi.

Nelle vecchie strade del quartiere più affollato,
verso mezzogiorno, oppure al tramontar,
una fisarmonica e un violino un pò stonato
capita assai spesso d'ascoltar.

Accompagnano un cantante d'occasione,
che per poco o niente
canta una canzon.

È una semplice canzone da due soldi
che si canta per le strade dei sobborghi
e risveglia in fondo all'anima i ricordi
d'una bella e spensierata gioventù.

Прошу вас, синьоры, послушайте меня,
Даже если моя бедная песенка стоит два сольдо.

На старых улицах переполненного квартала
Около полудня или на закате солнца
Аккордеон и немного расстроенную скрипку
Довольно часто случается услышать.

Они аккомпанируют случайному певцу,
Который за небольшую плату или бесплатно
Поет песню.

Это простая песня за два сольдо,
Которую поют на пригородных улицах,
И которая пробуждает в душе воспоминания
О прекрасной и беспечной юности.

Signori, vi prego, ascoltatemi
anche se la mia una povera canzone da due soldi.

Nelle vecchie strade del quartiere più affollato,
verso mezzogiorno, oppure al tramontar,
una fisarmonica e un violino un pò stonato
capita assai spesso d'ascoltar.

Accompagnano un cantante d'occasione,
che per poco o niente
canta una canzon.

È una semplice canzone da due soldi
che si canta per le strade dei sobborghi
e risveglia in fondo all'anima i ricordi
d'una bella e spensierata gioventù.

Прошу вас, синьоры, послушайте меня,
Даже если моя бедная песенка стоит два сольдо. 

На старых улицах переполненного квартала
Около полудня или на закате солнца
Аккордеон и немного расстроенную скрипку
Довольно часто случается услышать.

Они аккомпанируют случайному певцу,
Который за небольшую плату или бесплатно
Поет песню.

Это простая песня за два сольдо,
Которую поют на пригородных улицах,
И которая пробуждает в душе воспоминания
О прекрасной и беспечной юности.
Signori, vi prego, ascoltatemi
anche se la mia una povera canzone da due soldi.

Nelle vecchie strade del quartiere più affollato,
verso mezzogiorno, oppure al tramontar,
una fisarmonica e un violino un pò stonato
capita assai spesso d'ascoltar.

Accompagnano un cantante d'occasione,
che per poco o niente
canta una canzon.

È una semplice canzone da due soldi
che si canta per le strade dei sobborghi
e risveglia in fondo all'anima i ricordi
d'una bella e spensierata gioventù.

Прошу вас, синьоры, послушайте меня,
Даже если моя бедная песенка стоит два сольдо. 

На старых улицах переполненного квартала
Около полудня или на закате солнца
Аккордеон и немного расстроенную скрипку
Довольно часто случается услышать.

Они аккомпанируют случайному певцу,
Который за небольшую плату или бесплатно
Поет песню.

Это простая песня за два сольдо,
Которую поют на пригородных улицах,
И которая пробуждает в душе воспоминания
О прекрасной и беспечной юности.
Пояснение к цитате: 
Песня «Canzone da due soldi» (Автор перевода - Олег Лобачев, исполняет: Полина Агуреева). Впервые она была исполнена Katyna Ranieri и Achille Togliani на фестивале в Sanremo в 1954 году. Автор музыки - Carlo Donida, слова Pinchi, как выяснилось это псевдоним Giuseppe Perotti.

Полгода мучился, аж зуб крошился.

Полгода мучился, аж зуб крошился.
Пояснение к цитате: 
Марк с Давой взяли Фиму у Привоза на кармане (с поличным). Марк запер его свой сарай. И держали месяц под замком, пока Фима не дал им слово завязать.

— ... Обмундирование сгорело полностью. Эва не разговаривает. Из примет только капитанские звездочки. Всё...
— Да, зацепок мало.
— Шо значит «мало»? Сара тоже кричала «мало», а потом нянчила семерых бандитов, не считая девочек… Я имею кое-что сказать…
— Так, Фима, ты почему здесь?
— А где я должен быть? Так вот, граждане менты...

- ...Обмундирование сгорело полностью. Эва не разговаривает. Из примет только капитанские звездочки. Всё...
- Да, зацепок мало.
- Шо значит «мало»? Сара тоже кричала «мало», а потом нянчила семерых бандитов, не считая девочек… Я имею кое-что сказать…
- Так, Фима, ты почему здесь?
- А где я должен быть? Так вот, граждане менты...
- ...Обмундирование сгорело полностью. Эва не разговаривает. Из примет только капитанские звездочки. Всё...
- Да, зацепок мало.
- Шо значит «мало»? Сара тоже кричала «мало», а потом нянчила семерых бандитов, не считая девочек… Я имею кое-что сказать…
- Так, Фима, ты почему здесь?
- А где я должен быть? Так вот, граждане менты...
Нет вашей любимой цитаты из "Ликвидация"?