Эльф из Лихолесья – цитаты персонажа

1 цитата

— [Sindarin: Hîr nín, Legolas. Celin ’winiath o adar lín. Cân i hi danwenidh na le. Перевод: Мой лорд Леголас… Я принес весть от твоего отца. Вы должны немедленно вернуться к нему.]
— [Sindarin: Tolo, Tauriel! Перевод: Пойдем, Тауриэль!]
— [Sindarin: Hîr nín. Edlennen Tauriel. Перевод: Мой господин… Тауриэль изгнана.]
— [Sindarin: Edlennen? Перевод: Изгнана?] Передай моему отцу, там где нет места для Тауриэль, нет места и для меня.
— Леголас, это приказ твоего короля.
— [Sindarin: Naw aran nín, mal ú-gân innas nín. Перевод: Он — мой король. Но он не распоряжается моим сердцем.]

- [<b>Sindarin:</b> Hîr nín, Legolas. Celin ’winiath o adar lín. Cân i hi danwenidh na le. Перевод: Мой лорд Леголас… Я принес весть от твоего отца. Вы должны немедленно вернуться к нему.]
- [<b>Sindarin:</b> Tolo, Tauriel! Перевод: Пойдем, Тауриэль!]
- [<b>Sindarin:</b> Hîr nín. Edlennen Tauriel. Перевод: Мой господин… Тауриэль изгнана.]
- [<b>Sindarin:</b> Edlennen? Перевод: Изгнана?] Передай моему отцу, там где нет места для Тауриэль, нет места и для меня.
- Леголас, это приказ твоего короля.
- [<b>Sindarin:</b> Naw aran nín, mal ú-gân innas nín. Перевод: Он - мой король. Но он не распоряжается моим сердцем.]
- [<b>Sindarin:</b> Hîr nín, Legolas. Celin ’winiath o adar lín. Cân i hi danwenidh na le. Перевод: Мой лорд Леголас… Я принес весть от твоего отца. Вы должны немедленно вернуться к нему.]
- [<b>Sindarin:</b> Tolo, Tauriel! Перевод: Пойдем, Тауриэль!]
- [<b>Sindarin:</b> Hîr nín. Edlennen Tauriel. Перевод: Мой господин… Тауриэль изгнана.]
- [<b>Sindarin:</b> Edlennen? Перевод: Изгнана?] Передай моему отцу, там где нет места для Тауриэль, нет места и для меня.
- Леголас, это приказ твоего короля.
- [<b>Sindarin:</b> Naw aran nín, mal ú-gân innas nín. Перевод: Он - мой король. Но он не распоряжается моим сердцем.]
- [<b>Sindarin:</b> Hîr nín, Legolas. Celin ’winiath o adar lín. Cân i hi danwenidh na le. Перевод: Мой лорд Леголас… Я принес весть от твоего отца. Вы должны немедленно вернуться к нему.]
- [<b>Sindarin:</b> Tolo, Tauriel! Перевод: Пойдем, Тауриэль!]
- [<b>Sindarin:</b> Hîr nín. Edlennen Tauriel. Перевод: Мой господин… Тауриэль изгнана.]
- [<b>Sindarin:</b> Edlennen? Перевод: Изгнана?] Передай моему отцу, там где нет места для Тауриэль, нет места и для меня.
- Леголас, это приказ твоего короля.
- [<b>Sindarin:</b> Naw aran nín, mal ú-gân innas nín. Перевод: Он - мой король. Но он не распоряжается моим сердцем.]
- [<b>Sindarin:</b> Hîr nín, Legolas. Celin ’winiath o adar lín. Cân i hi danwenidh na le. Перевод: Мой лорд Леголас… Я принес весть от твоего отца. Вы должны немедленно вернуться к нему.]
- [<b>Sindarin:</b> Tolo, Tauriel! Перевод: Пойдем, Тауриэль!]
- [<b>Sindarin:</b> Hîr nín. Edlennen Tauriel. Перевод: Мой господин… Тауриэль изгнана.]
- [<b>Sindarin:</b> Edlennen? Перевод: Изгнана?] Передай моему отцу, там где нет места для Тауриэль, нет места и для меня.
- Леголас, это приказ твоего короля.
- [<b>Sindarin:</b> Naw aran nín, mal ú-gân innas nín. Перевод: Он - мой король. Но он не распоряжается моим сердцем.]
Пояснение к цитате: 

Timing: [Extended Edition]. Диалог ведётся частично на всеобщем наречии, частично на синдарине.

17
1
18