Людовик XIV – цитаты персонажа

41 цитата

— Развлеките Бея, расскажите ему о наших обычаях, в общем заставьте его приехать в Версаль, поскольку до сих пор он отказывался приехать, из-за многочисленных промашек Сент-Амона.
— Сир, это миссия не дипломата, а куртизанки!
— Боже, какой гнев! Просто я подумал, что там, где мужчина средних способностей потерпел поражение, такая женщина, как вы, наверняка преуспеет.
— По какую именно женщину говорит Ваше Величество? Сир, вы же поручаете эту миссию не маркизе дю Плесси-Бельер? Скорее, вы обращаетесь к вдове колдуна Пейрака.

- Развлеките Бея, расскажите ему о наших обычаях, в общем заставьте его приехать в Версаль, поскольку до сих пор он отказывался приехать, из-за многочисленных промашек Сент-Амона. 
- Сир, это миссия не дипломата, а куртизанки!
- Боже, какой гнев! Просто я подумал, что там, где мужчина средних способностей потерпел поражение, такая женщина, как вы, наверняка преуспеет. 
- По какую именно женщину говорит Ваше Величество? Сир, вы же поручаете эту миссию не маркизе дю Плесси-Бельер? Скорее, вы обращаетесь к вдове колдуна Пейрака.
- Развлеките Бея, расскажите ему о наших обычаях, в общем заставьте его приехать в Версаль, поскольку до сих пор он отказывался приехать, из-за многочисленных промашек Сент-Амона. 
- Сир, это миссия не дипломата, а куртизанки!
- Боже, какой гнев! Просто я подумал, что там, где мужчина средних способностей потерпел поражение, такая женщина, как вы, наверняка преуспеет. 
- По какую именно женщину говорит Ваше Величество? Сир, вы же поручаете эту миссию не маркизе дю Плесси-Бельер? Скорее, вы обращаетесь к вдове колдуна Пейрака.

Жизнь покидает мое бренное тело, но мой ум ясен, как никогда. Король любит мою жену!..
— Что за вздор?
— Это правда. Король Франции хочет отобрать у меня единственное, что я не в силах ему отдать — мою жену. Сир, я тоже люблю Анжелику. И больше собственной жизни ценю своего короля. Вот почему моя жизнь стала для меня совершенно невыносимой и я в бою искал смерти...
— Друг мой...
— Прошу, Ваше Величество, простить мне эту горькую правду. Лишь мое положение дает мне право на откровенность...

- Жизнь покидает мое бренное тело, но мой ум ясен, как никогда. Король любит мою жену!..
- Что за вздор?
- Это правда. Король Франции хочет отобрать у меня единственное, что я не в силах ему отдать - мою жену. Сир, я тоже люблю Анжелику. И больше собственной жизни ценю своего короля. Вот почему моя жизнь стала для меня совершенно невыносимой и я в бою искал смерти... 
- Друг мой...
- Прошу, Ваше Величество, простить мне эту горькую правду. Лишь мое положение дает мне право на откровенность...
- Жизнь покидает мое бренное тело, но мой ум ясен, как никогда. Король любит мою жену!..
- Что за вздор?
- Это правда. Король Франции хочет отобрать у меня единственное, что я не в силах ему отдать - мою жену. Сир, я тоже люблю Анжелику. И больше собственной жизни ценю своего короля. Вот почему моя жизнь стала для меня совершенно невыносимой и я в бою искал смерти... 
- Друг мой...
- Прошу, Ваше Величество, простить мне эту горькую правду. Лишь мое положение дает мне право на откровенность...

— Если Ваше Величество благословит мое намерение, я буду счастливейшим из людей.
— Мы можем все, дорогой мой Филипп, но не в наших силах приказывать сердцу женщины.

- Если Ваше Величество благословит мое намерение, я буду счастливейшим из людей.
- Мы можем все, дорогой мой Филипп, но не в наших силах приказывать сердцу женщины.
- Если Ваше Величество благословит мое намерение, я буду счастливейшим из людей.
- Мы можем все, дорогой мой Филипп, но не в наших силах приказывать сердцу женщины.

— Я слышал, что вы не такая уж и недоступная.
— Кто посмел?
— Прекратите! Вы отказываете королю в том, что дарите моим подданным в коридорах замка, на лавочках!
— Ваше Величество не опустится до того, чтобы собирать лживые сплетни. Вы хотите, чтобы я уступила вам? Вы можете все. Приказывайте...
— В моих руках останется лишь пустая оболочка. Все ваши мысли обращены к Пейраку, к этому дьяволу!

- Я слышал, что вы не такая уж и недоступная.
- Кто посмел?
- Прекратите! Вы отказываете королю в том, что дарите моим подданным в коридорах замка, на лавочках! 
- Ваше Величество не опустится до того, чтобы собирать лживые сплетни. Вы хотите, чтобы я уступила вам? Вы можете все. Приказывайте... 
- В моих руках останется лишь пустая оболочка. Все ваши мысли обращены к Пейраку, к этому дьяволу!
- Я слышал, что вы не такая уж и недоступная.
- Кто посмел?
- Прекратите! Вы отказываете королю в том, что дарите моим подданным в коридорах замка, на лавочках! 
- Ваше Величество не опустится до того, чтобы собирать лживые сплетни. Вы хотите, чтобы я уступила вам? Вы можете все. Приказывайте... 
- В моих руках останется лишь пустая оболочка. Все ваши мысли обращены к Пейраку, к этому дьяволу!
- Я слышал, что вы не такая уж и недоступная.
- Кто посмел?
- Прекратите! Вы отказываете королю в том, что дарите моим подданным в коридорах замка, на лавочках! 
- Ваше Величество не опустится до того, чтобы собирать лживые сплетни. Вы хотите, чтобы я уступила вам? Вы можете все. Приказывайте... 
- В моих руках останется лишь пустая оболочка. Все ваши мысли обращены к Пейраку, к этому дьяволу!
- Я слышал, что вы не такая уж и недоступная.
- Кто посмел?
- Прекратите! Вы отказываете королю в том, что дарите моим подданным в коридорах замка, на лавочках! 
- Ваше Величество не опустится до того, чтобы собирать лживые сплетни. Вы хотите, чтобы я уступила вам? Вы можете все. Приказывайте... 
- В моих руках останется лишь пустая оболочка. Все ваши мысли обращены к Пейраку, к этому дьяволу!

— Он делал золото!
— Он просто добывал его из породы.
Суть в ином: у него столько золота, что он возомнил себя самым могущественным. Роскошь, сударыня, не для простых смертных. Лишь королю пристало жить по-королевски.
— Мой муж заботится только о благе короля.
— Будучи самым богатым из моих подданных, удерживая целую армию, создавая государство в государстве!?

- Он делал золото!
- Он просто добывал его из породы.
- Суть в ином: у него столько золота, что он возомнил себя самым могущественным. Роскошь, сударыня, не для простых смертных. Лишь королю пристало жить по-королевски. 
- Мой муж заботится только о благе короля. 
- Будучи самым богатым из моих подданных, удерживая целую армию, создавая государство в государстве!?

— Чего вы боитесь больше всего?
— Остаться одному!
— Вы никогда не будете один!
Слова настоящего друга!
— Я стараюсь изо всех сил!

— Когда-то не было ни тумана, ни этих зарослей! Вам не кажется?
— Да.
— Мы знали, кто мы такие, куда идём, кто наши враги и друзья. Но теперь…
— Разве нельзя повернуть обратно?
Нет, тропинка слишком узкая, чтобы повернуть!

Марс, сраженный чарами Венеры?! Нет, я не могу в это поверить! Если это правда, тогда вы действительно способны творить чудеса.

Пояснение к цитате: 

О том, что Анжелике удалось покорить маршала Филиппа дю Плесси-Бельера

Речь не идет о доброте. Увы, дорогая Безделица, что мы можем противопоставить любви? — сказал король со скрытой грустью. — Это чувство не знает полумер. Если я не в состоянии пойти на низость, то остается только проявлять великодушие.

— Маркиз, ты счастливчик, — сказал король, — обладать подобным сокровищем! Здесь нет ни одного мужчины — и твой сюзерен в их числе, — кто не завидовал бы такой удаче. По крайней мере, мы хотим надеяться, что ты не пренебрегаешь ею. Все знают, что запах пороха, дым орудий и хмель побед порой превращали тебя в слепца, не замечающего привлекательности прекрасного пола.
— Сир, есть свет, который может вернуть зрение слепцу и заставить его ощутить вкус иных побед.