— Доктор Ватсон, почему он так поступает со мной? Безумие какое-то.
— Да, но кто-то убедил его, что вы не скажете правду, пока не описаетесь от страха.
— Кто-то?
— Ну, может быть — я.
— Я не одинок!
— Откуда ты знаешь?
— Ты что, строчишь в Твиттер?
— Нет.
— А по-моему, да.
— Ничего я не строчу. Какой «Твиттер»?
— Дай-ка сюда.
— Что? Нет. Что ты делаешь? Отстань.
— Дай сюда. «Снова на твёрдой земле».
— Не читай вслух.
— «Свободен как птица».
— Какой же ты кайфолом.
— Отнесись к вопросу серьёзно, Шерлок.
— Я и отношусь серьёзно. С чего ты взял, что я не серьёзен?
— Хэштег «КакоеПрекрасноеУтро».
— Я поведу.
— Вот мое детство в двух словах.
— Сулеймани — албанский боевой отряд, профессионально обученный киллер, проживающий менее чем в шести метрах от вашей парадной двери.
— Это прекрасное место. Недалеко от метро.
Все жизни кончаются. Все сердца разбиваются. Неравнодушие — это не преимущество.
— Что мы говорим о совпадениях?
— Вселенная в редких случаях ленива.
Ты хоть представляешь, Шерлок, какое это страшное испытание? Непрерывно пребывать среди этих людей, выслушивать... их болтовню.
— Почему я на это смотрю?
— На неё. Это ребёнок Джона и Мэри.
— А! О. Ясно. Да. Выглядит вполне... жизнеспособно.
— Речь о деле государственной важности! Не будь ребёнком.
— Сойди с простыни!
— Не то что?
— Я уйду без неё.
— Не возражаю.
— Ты кто, Википедия?
— Да.
— Простите, мистер Холмс. Это ваш брат. Он вышел из квартиры.
— Она горела?
— Ему плевать. Он теперь презирает её. Даже не называет её по имени. Просто «эта женщина».
— Это отвращение или восхищение? Так называют даму, которая небезразлична.