<…> по моему убеждению, человеческий мозг изначально представляет собой маленькую пустую мансарду, которую вам предстоит обставить по собственному усмотрению. Дурак тащит туда всякую деревяшку, какая встретится на пути, поэтому знание, которое ему действительно может понадобиться, вытесняется оттуда или оказывается захламленным стольким количеством ненужных вещей, что добыть его в случае необходимости просто невозможно. Человек же разумный очень избирателен по отношению к тому, что он размещает в своей интеллектуальной мансарде. Он не станет заполнять ее ничем, кроме инструментов, нужных для выполнения его работы, но уж их-то ассортимент у него исключительно богат, и содержит их он в идеальном порядке. Ошибочно полагать, что у этого маленького помещения эластичные стены и оно может растягиваться до любых размеров. Поэтому неизбежно наступает момент, когда для того, чтобы добавить любое новое знание, приходится выкидывать из головы какое-то из ранее приобретенных.
― Приходите срочно, если удобно. ШХ
― Если неудобно, приходите все равно. ШХ
― Может быть опасно. ШХ
Кому мы доверяем, не будучи знакомы? Кто остается незаметным куда бы ни пришел? Кто охотится в самой гуще толпы?
Имя — Шерлок Холмс, адрес — Бейкер-стрит 221B.
— Не хватает её телефона. Где ее мобильный? Рядом с телом телефона не было, и в чемодане тоже нет. Мы знаем, что у нее был телефон. Ты только что отправил на него СМС.
— Может, она оставила его дома.
— У нее была целая вереница любовников, и потому она очень осторожна. Она никогда не оставляет телефон дома.
— Это председатель. Полиция говорила с ним. Похоже, они сказали ему, что это было самоубийство.
— Что ж, они все ошибаются, Себастьян. Это было убийство.
Обычно стучатся, хотя вряд ли ты себя считаешь обычным.
(Люди обычно стучат, но, полагаю, ты к ним не относишься.)
— Просто нас не инспектируют, сэр. Такого никогда не было.
— Выборочная проверка. Капитан Джон Ватсон, Пятый Нортумберлендский.
— Сэр. Майор Бэрримор захочет вас видеть. Он будет недоволен.
— Знакомство отложим на потом, сперва полный обход. Сейчас же, вольно. Это приказ, капрал.
— Есть, сэр!
Шерлок: — Это было красиво.
Джон: — Давно я чином не козырял!
Ш.: — Приятно?
Д.: — О да!
— Ты прежде никогда не жаловался на мои методы.
— Я никогда не жаловался! Когда я хоть раз пожаловался на твое оттачивание мастерства на виолончели в 3 часа ночи, или на твой беспорядок, твое полное отсутствие гигиены, твои эксперименты на моей собаке, или на тот факт, что ты крадешь мою одежду?
Страх властен лишь над тем, кому есть что терять. А что терять мне?
— Меня вызывают. Идёшь?
— А ты хочешь?
— Конечно, я ведь пропаду без своего блогера.