Турок (Turkish)

Турок (Turkish)

— Где, ты говоришь, вы его потеряли? Это ведь не какая-нибудь ****ная связка ключей от машины, а? И не потому потеряли, что он охерел до полной бессознательности, а?!
— Мы не отказываемся от боя.
— Могу поспорить на ваши яйца, что вы не отказываетесь!

3
0
3

— Так, мне нужен новый дом на колесах, и ты мне его купишь.
— Почему я?
— Ну, ты разбираешься в домах на колесах.
— С чего бы это?
— Ты провел в таком целое лето, а это значит, что ты понимаешь в них больше меня.

18
3
21

Томми знает, что, если через несколько минут Роскошный Джордж не придет в себя, то его — Томми — похоронят вместе с ним. Зачем цыганам кому-то обьяснять, почему и отчего в их таборе умер посторонний человек? Проще похоронить обоих и уехать на другое место. Номеров социального страхования у них ведь нет, так? И сейчас Томми, по кличке «Сиська», молится. А если не молится, то ему, ***ь, следовало бы этим заняться.

32
2
34

— ***ать-колотить, держите меня крепче! Это что такое?
— Это мой ремень.
Нет, Томми, у тебя пистолет в штанах. Что делает пистолет у тебя в штанах?
— Это для защиты.
— Для защиты от кого? От фашистов что ли? Ты не боишься отстрелить себе яйца, когда присядешь?

34
3
37

Каждый знает Дага-голову: если есть камни и эти камни ворованные — это к нему. Даг притворяется евреем, он хочет быть евреем; он даже своей семье говорит о том, что они евреи. Только из него еврей точно такой же, как из меня гомодрилл. Он считает, что быть евреем — хорошо для бизнеса. В бизнесе с бриллиантами это действительно помогает.

19
1
20