Уильям Форестер – цитаты персонажа

3 цитаты
Где цитируется: 

— Хотел бы повидать Стамбул, Порт-Саид, Найроби, Будапешт. Написать книгу. Очень много курить. Упасть со скалы, но на полдороге зацепиться за дерево. Хочу, чтобы где-нибудь в Марокко в меня раза три выстрелили в полночь в тёмном переулке. Хочу любить прекрасную женщину.
— Ну, я не во всём смогу вам помочь, — сказала мисс Лумис. — Но я много путешествовала и могу вам порассказать о разных местах. И если угодно, пробегите сегодня вечером, часов в одинадцать, по лужайке перед моим домом, и я, так и быть, выпалю в вас из мушкета времён Гражданской войны, конечно, если ещё не лягу спать.

— ... Ещё о многом надо бы поговорить, да придётся отложить до новой встречи.
— У нас не так уж много времени.
— Да, но вдруг будет ещё одна встреча! Время — престранная штука, а жизнь — и ещё того удивительней. Как-то там не так повернулись колёсики или винтики, и вот жизни человеческие переплелись слишком рано или слишком поздно. Я чересчур зажилась на свете, это ясно. А вы родились то ли слишком рано, то ли слишком поздно. Ужасно досадное несовпадение.

Пояснение к цитате: 

95-летняя Элен Лумис и Уильям Форестер, которому идёт только третий десяток, оказались друг другу родственными душами. Проводя дни в саду старушки, они увлечённо болтали о бытие, путешествиях, литературе, искусстве... Но Элен Лумис чувствует, что её года подходят к своему концу, и ей остаётся только поблагодарить Уильяма Форестера за лучший, хоть и последний, август в её жизни.

— В вас есть всё, чего не достаёт им, — доброта, ум, остроумие...
— Какой вздор! Доброта и ум — свойства старости. В двадцать лет женщине куда интересней быть бессердечной и легкомысленной.

Пояснение к цитате: 

Уильяму Форестеру около тридцати, а Элен Лумис почти дожила до ста лет. Но несмотря на огромную разницу в возрасте, они видят друг в друге родственную душу, которой им не достовало всю жизнь.