Ведь во всякой войне неизменно действует следующий, в высшей степени несправедливый закон: удачу каждый приписывает себе, а вину за несчастья возлагают на одного.
перевод А. С. Бобовича
Ведь во всякой войне неизменно действует следующий, в высшей степени несправедливый закон: удачу каждый приписывает себе, а вину за несчастья возлагают на одного.
перевод А. С. Бобовича
Создают пустыню и называют это миром.
Вражда между близкими бывает особенно непримирима.
Следует читать много, но не многое.
Чем реже удовольствие, тем оно приятнее.
Жажда славы — последняя, от которой отрешаются мудрецы.
Людям проще заплатить за зло, чем за добро. Потому что благодарность — это бремя, а месть — удовольствие.
Весь мир играет комедию.
Чем ближе государство к падению, тем многочисленнее его законы.
Corruptissima re publica plurimae leges.
«Corruptissima re publica plurimae leges» — «В самом испорченном государстве больше всего законов» — латинское крылатое выражение из сочинения историка Тацита. В нём сообщается о последних годах Римской республики (70-е — 50-е годы до н. э.).