— Подождёшь пять минут, я за товарищем зайду?
— Таких придурков даже бабы не ждут.
— Чё ему надо? Раков захотел? Чё тебе надо?
— «Грязь» — говорит, «Грязная пища, раки со дна грязь едят, их есть нельзя».
— Грязь. Чего? Да ты на себя посмотри — чёрный, как сволочь. Ты «Мойдодыр» читал? А ну пошёл отсюда!
— Слушай, а что такое по-английски «How are you»?
— «Как поживаешь или как дела».
— А им что, интересно, как у меня дела?
— Не-а, неинтересно.
— А чего тогда спрашивают?
— Просто так. Здесь вообще всё просто так, кроме денег.
— Welcome to the United States!
— Thank you very much! Вот уроды...
Вы мне, гады, еще за Севастополь ответите!
Добивая раненого украинского мафиози.
— У вас сало, яблоки есть?
— А вам зачем?
— Вы везёте с собой продукты? Яблоки? Сало?
— А здесь разве не продают?
— Вы не поняли. Это карантин.
— Болеете?
— Я же говорю, я доктор, турист. Приехал к Дмитрию Громову, другу своему, хоккеисту. Я в Америке в первый раз. Я же не знал, что у вас не везде можно ходить... У нас вот везде можно... <...>
— Fuck the niggers.
Я узнал, что у меня
Есть огромная родня:
И тропинка,
И лесок,
В поле – каждый
Колосок,
Речка,
Небо надо мною –
Это все мое, родное!
Изменённое стихотворение, прозвучавшее в фильме «Брат 2»:
Я узнал, что у меня
Есть огромная семья -
И тропинка, и лесок,
В поле каждый колосок,
Речка, небо голубое -
Это всё моё родное -
Это родина моя,
Всех люблю на свете я!