Кошка напрокат (Rentaneko) – цитаты из фильма

30 цитат
Кошка напрокат (Rentaneko)
Год: 
2012
Страна: 
Япония
Жанр: 
драма
Режиссер: 
Сценарий: 

Ходит по набережной одного японского города немного странная девушка с тележкой, полной разномастного кошачьего народца, и трубит в рупор: «Прока-ат кошек!». Мальчишки зовут её «кошачьей ведьмой» и драпают со всех ног, едва завидев.

Соседка достает придирками. Родных и друзей нет — только кошки. Неужто она способна заработать себе на жизнь таким вот образом — и как это вообще возможно — сдавать и брать кошек в аренду?

— Зачем ты это делаешь? Ты навредишь этим бедняжкам муравьям!
— Но разве не естественно засыпать муравьиные дыры?
— То, что естественно для тебя, может быть не естественно для других. Если ты так сделаешь, муравьи потеряют свой дом — место, куда можно вернуться.
— У меня тоже нет места, куда можно вернуться...

- Зачем ты это делаешь? Ты навредишь этим бедняжкам муравьям! 
- Но разве не естественно засыпать муравьиные дыры? 
- То, что естественно для тебя, может быть не естественно для других. Если ты так сделаешь, муравьи потеряют свой дом - место, куда можно вернуться. 
- У меня тоже нет места, куда можно вернуться...

— Скажи, почему ты целыми днями торчала тогда в медпункте?
— Просто так. Я была слишком тупой, чтобы справиться с уроками. И почему-то меня всё время тянуло в сон.
— Я тебе завидовал. Ты всегда валялась на кровати в медпункте, беззаботно похрапывая. Словно у тебя вообще не было никаких обязанностей.
— У меня не было обязанностей, но и друзей тоже не было.
— Вот и у меня тоже, ведь я был врун и воришка... Но ты и без друзей никогда не выглядела одинокой.

- Скажи, почему ты целыми днями торчала тогда в медпункте? 
- Просто так. Я была слишком тупой, чтобы справиться с уроками. И почему-то меня всё время тянуло в сон. 
- Я тебе завидовал. Ты всегда валялась на кровати в медпункте, беззаботно похрапывая. Словно у тебя вообще не было никаких обязанностей. 
- У меня не было обязанностей, но и друзей тоже не было.
- Вот и у меня тоже, ведь я был врун и воришка... Но ты и без друзей никогда не выглядела одинокой.

Тошнотворная весна закончится, за ней придет и уйдет сумасшедшее лето. Я была исполнена печали. И думала – нет надежды залечить казалось бы незаживающую дыру в моем сердце. Но кошки мало-помалу с ней справились.

Тошнотворная весна закончится, за ней придет и уйдет сумасшедшее лето. Я была исполнена печали. И думала – нет надежды залечить казалось бы незаживающую дыру в моем сердце. Но кошки мало-помалу с ней справились.

— Привет, кошачья ведьма. Дай-ка мне кошака напрокат. Что за дела, чувиха? Так-то ты с клиентами базаришь?
— Не обращайся к женщине «чувиха».
— Что это вдруг?
Сейчас никто так не говорит. Если хочешь, чтобы девушки тебя любили, не называй их «чувиха».

- Привет, кошачья ведьма. Дай-ка мне кошака напрокат. Что за дела, чувиха? Так-то ты с клиентами базаришь? 
- Не обращайся к женщине "чувиха". 
- Что это вдруг? 
- Сейчас никто так не говорит. Если хочешь, чтобы девушки тебя любили, не называй их "чувиха".

В мире видимо-невидимо бесконечно одиноких людей. И происходит столько всего печального, с чем люди не умеют справиться сами. Вот почему и сегодня я даю напрокат кошек тем, кто одинок, чтобы они смогли залечить дыры в сердцах людей.

Нет! Никого я тебе не дам.
— Почему?
— Я не могу давать кошек лжецу и извращенцу.
— Какая жестокость. Знаешь, лгуны и извращенцы порой тоже бывают одиноки.

- Нет! Никого я тебе не дам. 
- Почему? 
- Я не могу давать кошек лжецу и извращенцу. 
- Какая жестокость. Знаешь, лгуны и извращенцы порой тоже бывают одиноки.
- Нет! Никого я тебе не дам. 
- Почему? 
- Я не могу давать кошек лжецу и извращенцу. 
- Какая жестокость. Знаешь, лгуны и извращенцы порой тоже бывают одиноки.

— Сколько лет, сколько зим! Не узнаешь меня? Я Ёсидзава. Мы вместе учились в средней школе. Эй, дай мне напрокат кошку. Только на сегодня. Это же кошки напрокат, так? Мне бы лучше девочку, если можно...
— Сегодня здесь одни коты.
— Что, правда? Я просто хотел провести с девчонкой свой последний день. Хотя бы и с кошачьей.
— Что ты имеешь в виду под «последний день»?
— Я завтра уезжаю в Индию. На поиски своего давно пропавшего дядюшки. Он без вести пропал 20 лет назад. Мы были с ним очень близки.
— Врешь ты всё.
— Откуда знаешь?
— Ёсидзава — врун и воришка.
— Я понял, что ты меня узнала!

- Сколько лет, сколько зим! Не узнаешь меня? Я Ёсидзава. Мы вместе учились в средней школе. Эй, дай мне напрокат кошку. Только на сегодня. Это же кошки напрокат, так? Мне бы лучше девочку, если можно... 
- Сегодня здесь одни коты.
- Что, правда? Я просто хотел провести с девчонкой свой последний день. Хотя бы и с кошачьей.
- Что ты имеешь в виду под "последний день"?
- Я завтра уезжаю в Индию. На поиски своего давно пропавшего дядюшки. Он без вести пропал 20 лет назад. Мы были с ним очень близки. 
- Врешь ты всё. 
- Откуда знаешь? 
- Ёсидзава - врун и воришка.
- Я понял, что ты меня узнала!
- Сколько лет, сколько зим! Не узнаешь меня? Я Ёсидзава. Мы вместе учились в средней школе. Эй, дай мне напрокат кошку. Только на сегодня. Это же кошки напрокат, так? Мне бы лучше девочку, если можно... 
- Сегодня здесь одни коты.
- Что, правда? Я просто хотел провести с девчонкой свой последний день. Хотя бы и с кошачьей.
- Что ты имеешь в виду под "последний день"?
- Я завтра уезжаю в Индию. На поиски своего давно пропавшего дядюшки. Он без вести пропал 20 лет назад. Мы были с ним очень близки. 
- Врешь ты всё. 
- Откуда знаешь? 
- Ёсидзава - врун и воришка.
- Я понял, что ты меня узнала!

Когда я училась в средней школе, я проходила через скопление странных кошек по пути домой. Они собирались напротив огромных ворот дома одного богача. Некоторые одноглазые, другие на трех ногах, третьи совсем облезлые... Все эти кошки собирались там. Они все просто сидели и смотрели очень выразительно. Что они рассказывали друг другу на своем кошачьем языке?

Когда я училась в средней школе, я проходила через скопление странных кошек по пути домой. Они собирались напротив огромных ворот дома одного богача. Некоторые одноглазые, другие на трех ногах, третьи совсем облезлые... Все эти кошки собирались там. Они все просто сидели и смотрели очень выразительно. Что они рассказывали друг другу на своем кошачьем языке?

Те знаменитые нью-йоркские пончики были потрясающе вкусные. Но, честно говоря, пончики, что пекла бабуля в моем детстве, были в сто раз вкуснее. Они все были разного размера и не были покрыты ровным слоем глазури. Так что их бы непременно посчитали третьим сортом. Но для меня, кто бы там что ни говорил, бабулины пончики были самыми вкусными. Но мне никогда не придется отведать их снова... То, что стало для кого-то особенным, я уверена, это и есть самое лучшее.

Те знаменитые нью-йоркские пончики были потрясающе вкусные. Но, честно говоря, пончики, что пекла бабуля в моем детстве, были в сто раз вкуснее. Они все были разного размера и не были покрыты ровным слоем глазури. Так что их бы непременно посчитали третьим сортом. Но для меня, кто бы там что ни говорил, бабулины пончики были самыми вкусными. Но мне никогда не придется отведать их снова... То, что стало для кого-то особенным, я уверена, это и есть самое лучшее.

Эти пончики от филиала знаменитой нью-йоркской фирмы. Они недавно открыли тут магазин, и он очень популярен. Сегодня я с утра пораньше встала в очередь и смогла их купить. Раз уж я наконец их заполучила, было бы обидно съесть их все одной. Угощайтесь — я всё равно купила с избытком.

Эти пончики от филиала знаменитой нью-йоркской фирмы. Они недавно открыли тут магазин, и он очень популярен. Сегодня я с утра пораньше встала в очередь и смогла их купить. Раз уж я наконец их заполучила, было бы обидно съесть их все одной. Угощайтесь - я всё равно купила с избытком.
Нет вашей любимой цитаты из "Кошка напрокат (Rentaneko)"?