Невезучие (Tais-toi!)

— Вы моего друга Руби не видели? Руби из Пито. Высокий, волосы темные, глаза лошадиные.
— Не видел.
— Мы с ним одновременно сошли с ума.

- Вы моего друга Руби не видели? Руби из Пито. Высокий, волосы темные, глаза лошадиные.
- Не видел.
- Мы с ним одновременно сошли с ума.
- Вы моего друга Руби не видели? Руби из Пито. Высокий, волосы темные, глаза лошадиные.
- Не видел.
- Мы с ним одновременно сошли с ума.
00:25:29

Похожие цитаты

Можно было видеть, как плавают мысли в ее глазах, — словно рыбы, одни светлые, другие темные, одни быстрые, стремительные, другие медленные, неторопливые.

— А другой человек, Джон Такер? Вчера вечером в аллее, я видела вас.
— И что вы видели?
— Вы воскресили его.
Нет. Что вы видели?
— Вы реанимировали его.
— Нет, что Вы видели?
— Вы вернули ему жизнь.
— Да.

Он был худощав; не такой высокий, как Стефан, но с неопределимой аурой угрозы, что более чем восполняет недостаток роста. Он был так же безукоризненно одет как всегда: черные джинсы от Армани, черная рубашка, черный кожаный жакет, и черные ботинки, которые сочетались с его небрежно развевающимися темными волосами и черными глазами.

Я видел много друзей, но ценнее друга, чем хранение языка, не видел. Я видел много одежды, но ценнее одежды, чем благочестие, не видел. Я видел много богатств, но ценее богатства, чем довольство, не видел. Я видел много добра, но ценнее добра, чем назидание, не видел. Я видел много еды, но вкуснее еды, чем терпение, не видел.