Уильям Шекспир. Сонет 57

So true a fool is love that in your will
(Though you do any thing) he thinks no ill.

Смешна любовь, чье глупое старанье
Найдет любым капризам оправданье.

Пояснение к цитате: 

Перевод Р. Бадыгова

Похожие цитаты

Я слишком любил Землю. Любил наш смешной мир. И нашу несчастную страну — всегда любил больше, чем Землю. И свой дом любил больше, чем страну. Потому что только такова любовь, она складывается из малого, из частичек, из чего-то смешного и глупого, из подъезда, где первый раз целовался, из двора, где первый раз подрался, из работы, в которой нашел себя... Не свобода важна, Петя. Любовь...

Любовьоправдание тех, кто сосёт чужие соки, питая самого себя, подумалось Полу. Единственно честный способ любить – использовать другого без всяких оправданий.