Без тебя сегодняшние чувства были бы лишь обрывками вчерашних.
Амели читает рукопись Ипполито.
Без тебя сегодняшние чувства были бы лишь обрывками вчерашних.
Амели читает рукопись Ипполито.
Завтрашний день воздаст тебе по сумме дней вчерашних. И не более... Но и не менее.
— Я лишь хотел мирового спокойствия — того, чего желают все.
— Наплевав на природу самих людей?
— Всего лишь на разницу во мнениях.
— Ты хотел остановить мир на сегодняшнем дне. Но каждодневную жизнь без изменений таковой не назвать. Это лишь накопление опыта.
— Но зато оно ведёт к знанию.
— Императору Чарльзу был нужен вчерашний день. Тебе — сегодняшний. Но мне нужен завтрашний день.
— Завтра может быть хуже, чем сегодня.
— Нет, лучше. Потому что люди продолжают стремиться к счастью, сколько бы времени это ни занимало.
— Но это ведет к непомерным желаниям. Это верх глупости. Всего лишь чувство, порожденное бесплодными надеждами и мечтами.
Вчерашний я,
сегодняшний,
завтрашний.
(Я научился любить себя).
Все в себе до последней частички, без единого пробела.
Там было что-то вроде Если бы не ты, мои чувства были бы лишь слабым отражением чужой любви...
А точнее вот так: Если бы не ты, моя жизнь была бы лишь бледным отражением чужой любви.
И эта цитата здесь имеется.
Спасибоооо)
эта та же цитата только в другом переводе.
по-моему так звучит тоже очень красиво..
да мне ваш вариант очень понра!
Если бы не ты, мои чувства были бы лишь бледным отражением чужой любви!! Вот так там было
а истино было так: "если бы не ты мои чувства были бы лишь бледным отражением чужой любви." там так написано.