Клиника (Scrubs)

Перри Кокс: — Целуй перстень! [говорит интерну в начале эпизода]
<...>
Эллиот Рид: — У меня нет перстня, можете поцеловать меня в задницу!

<b>Перри Кокс:</b> - Целуй перстень! [<em>говорит интерну в начале эпизода</em>]
<...>
<b>Эллиот Рид:</b> - У меня нет перстня, можете поцеловать меня в задницу!

Похожие цитаты

Перри Кокс: — И прямо сейчас я собираюсь войти в свой воображаемый звуконепроницаемый стеклянном кокон, чтобы избежать твоих...
<...>
Ординатор: — Доктор Кокс!
Боб Келсо: — Придётся постучать. Он в воображаемом стеклянном коконе.

<b>Перри Кокс:</b> - И прямо сейчас я собираюсь войти в свой воображаемый звуконепроницаемый стеклянном кокон, чтобы избежать твоих...
<...>
<b>Ординатор:</b> - Доктор Кокс!
<b>Боб Келсо:</b> - Придётся постучать. Он в воображаемом стеклянном коконе.
<b>Перри Кокс:</b> - И прямо сейчас я собираюсь войти в свой воображаемый звуконепроницаемый стеклянном кокон, чтобы избежать твоих...
<...>
<b>Ординатор:</b> - Доктор Кокс!
<b>Боб Келсо:</b> - Придётся постучать. Он в воображаемом стеклянном коконе.

Карла Эспиноса: — Ты права. У него действительно милая попка.
Эллиот Рид: — Как будто её вылепили.
Джей Ди: — Да подумаешь! У многих симпатичные задницы. У меня, например.
Карла Эспиноса: — Как-нибудь захвати её с собой на работу.

<b>Карла Эспиноса:</b> - Ты права. У него действительно милая попка.
<b>Эллиот Рид:</b> - Как будто её вылепили.
<b>Джей Ди:</b> - Да подумаешь! У многих симпатичные задницы. У меня, например.
<b>Карла Эспиноса:</b> - Как-нибудь захвати её с собой на работу.
<b>Карла Эспиноса:</b> - Ты права. У него действительно милая попка.
<b>Эллиот Рид:</b> - Как будто её вылепили.
<b>Джей Ди:</b> - Да подумаешь! У многих симпатичные задницы. У меня, например.
<b>Карла Эспиноса:</b> - Как-нибудь захвати её с собой на работу.

Эллиот Рид: — Уборщик, Карла начала тужиться. Передай Тёрку.
Уборщик: — У твоего ребенка хвост.
Тёрк: — Ну говорил же ей не сидеть перед микроволновкой.

<b>Эллиот Рид:</b> - Уборщик, Карла начала тужиться. Передай Тёрку.
<b>Уборщик:</b> - У твоего ребенка хвост.
<b>Тёрк:</b> - Ну говорил же ей не сидеть перед микроволновкой.
<b>Эллиот Рид:</b> - Уборщик, Карла начала тужиться. Передай Тёрку.
<b>Уборщик:</b> - У твоего ребенка хвост.
<b>Тёрк:</b> - Ну говорил же ей не сидеть перед микроволновкой.

Эллиот Рид: — Знаю, в это трудно поверить, но когда я поступила в колледж, я была немного...
Джей Ди: — Занудой?
Карла: — Зубрилой?
Боб Келсо: — Честной давалкой?

<b>Эллиот Рид:</b> - Знаю, в это трудно поверить, но когда я поступила в колледж, я была немного...
<b>Джей Ди:</b> - Занудой?
<b>Карла:</b> - Зубрилой?
<b>Боб Келсо:</b> - Честной давалкой?
<b>Эллиот Рид:</b> - Знаю, в это трудно поверить, но когда я поступила в колледж, я была немного...
<b>Джей Ди:</b> - Занудой?
<b>Карла:</b> - Зубрилой?
<b>Боб Келсо:</b> - Честной давалкой?

Эллиот Рид: — Боже, он такой печальный...
Карла: — Мне хочется его обнять как большого голубого ребенка.
Тёрк: — Невероятно! Всего час назад вы его ненавидели!
Карла: — Час назад он не был нашим новым голубым другом.

<b>Эллиот Рид:</b> - Боже, он такой печальный...
<b>Карла:</b> - Мне хочется его обнять как большого голубого ребенка.
<b>Тёрк:</b> - Невероятно! Всего час назад вы его ненавидели!
<b>Карла:</b> - Час назад он не был нашим новым голубым другом.
<b>Эллиот Рид:</b> - Боже, он такой печальный...
<b>Карла:</b> - Мне хочется его обнять как большого голубого ребенка.
<b>Тёрк:</b> - Невероятно! Всего час назад вы его ненавидели!
<b>Карла:</b> - Час назад он не был нашим новым голубым другом.
<b>Эллиот Рид:</b> - Боже, он такой печальный...
<b>Карла:</b> - Мне хочется его обнять как большого голубого ребенка.
<b>Тёрк:</b> - Невероятно! Всего час назад вы его ненавидели!
<b>Карла:</b> - Час назад он не был нашим новым голубым другом.