Ни румяна ты, ни бледна,
Ни красива ты, ни дурна,
Полюбилась ты мне потому, что ты мне полюбилась.
Перевод В. Столбова
Ни румяна ты, ни бледна,
Ни красива ты, ни дурна,
Полюбилась ты мне потому, что ты мне полюбилась.
Перевод В. Столбова
Послушай, ты мне нравишься! И... мне не нравится, что ты мне нравишься.
Художнику, как поэту, важна обстановка и настрой. Без них не получится ни «картины», ни красивых слов.
разговор Дейенерис и ведьмы перед тем как сжечь её, Дрого, яйца дракона и себя.
Любимая не бывает ни золотой, ни серебряной, ни медной, ни красивой или некрасивой, ни молодой или старой, а только любимой.
— Зачем ты это делаешь?
— Потому что ты мне не нравишься.