Огден Нэш. Настоящий друг будет через пять минут

I maintain that foes are very nice people as long as a reasonable distance
separates oneself and them, whereas a
friend in need or in his cups can reach you across mountains
of glass and lakes of fire, with which remark I shall now
close,
Simply pausing to add that compared to a friend at the
front door I find foes at a reasonable distance rather
restful, and from now on I shall ever think of them
as Comme Il Fauts.

Я придерживаюсь мнения, что враги — это вполне приличные люди,
поскольку они держатся на приличном расстоянии, ну а
друзья, когда они нуждаются, пробиваются к вам сквозь
огонь и воду, и потому я лично
Своим друзьям предпочитаю врагов, даже если враги находятся
в передней, а друзья — у чёрта на куличках.

Пояснение к цитате: 

Перевод А.Н. Жукова.

Похожие цитаты

— Королева уважает мудрость возраста.
— Разумеется. Уважение — это когда молодые держат нас на расстоянии, чтобы не вспоминать о неприятной правде.
— Это о которой?
Ничто не вечно.

- Королева уважает мудрость возраста. 
- Разумеется. Уважение - это когда молодые держат нас на расстоянии, чтобы не вспоминать о неприятной правде. 
- Это о которой?
- Ничто не вечно.
- Королева уважает мудрость возраста. 
- Разумеется. Уважение - это когда молодые держат нас на расстоянии, чтобы не вспоминать о неприятной правде. 
- Это о которой?
- Ничто не вечно.

Люди в знании сильнее нуждаются, нежели в еде и питье. Поскольку в еде и питье нуждаются два или три раза в день. А что касается знания, то в нем нуждаются все время.