Шандор Петёфи. На горе сижу я...

На горе сижу я, вниз с горы гляжу,
Как со стога сена аист на межу.
Под горою речка не спеша течет,
Словно дней моих не радующий ход.

Сил нет больше мыкать горе да тоску.
Радости не знал я на своем веку.
Если б мир слезами залил я кругом,
Радость в нем была бы малым островком.

Пояснение к цитате: 

Перевод Б. Пастернака.
Борьяд, 1845 г.

Похожие цитаты

Своим соперникам на зависть
Обрел известность я кругом,
Не потому, что я красавец
Или слыву весельчаком.

А потому, что пел сердечно
Я о любви в своих стихах.
И больше всех меня, конечно,
Ценили девушки в горах.

Пояснение к цитате: 

Перевод с аварского