Люцифер (Lucifer)

— Здравствуйте, хочу снять номер на вечер и, пожалуйста, с хорошим видом из окна.
— Ты что, шутишь? Это же психбольница.
— Извини, я забежал вперед. Я единственный и неповторимый Люцифер Морнингстар.
— ...
— Дьявол!... Темный властелин?... Вельзивул, Господи Боже!
— ...
— В смирительную рубашку меня, срочно!
— У нас почти нет мест, дружище, так что, если ты не представляешь опасности для себе или... [Люцифер хватает парня за рубашку и прижимает к стеклу.]
— Так сойдет?
— Замечательно.

Пояснение к цитате: 
Люцифер пытается попасть в психбольницу пациентом.

Похожие цитаты

Я не то что схожу с ума, но устал за лето.
За рубашкой в комод полезешь, и день потерян.
Поскорей бы, что ли, пришла зима и занесла всё это —
города, человеков, но для начала зелень.

— А как же всё то хорошее, что она сделала? Например, вот: Люцифер Морнингстар.
— Это весьма лестно.
— Худшего пациента не придумаешь. Подлый, эгоистичный, самовлюбленный дьявол. Алчный...
— Вы к чему-то ведете?
— Да, у меня тот же вопрос.
— Я к тому, что несмотря на все это, она, по-своему, помогла ему.

Пояснение к цитате: 
Мэйзикин и Люцифер пытаются вернуть лицензию психотерапевту Линде Мартин.

Благоухать я не могу,
зато и не увяну,
ведь я цвету не на лугу,
а около дивана.

Ты смотришь на меня, как тать,
но брось свои замашки,
ведь все, кто мнил меня сорвать, -
в смирительной рубашке.

Пояснение к цитате: 

Цветок, вышитый на ковре. Тать - вор, похититель (словарь Даля)