Весь мой век в пути!
Словно вскапываю маленькое поле,
Взад-вперёд брожу.
Похожие цитаты
Ностальгируя, что не вернуть былого,
О миражах тоскуем одержимо…
Взад-вперёд снуём по пройденной дороге,
Пока действительность проходит мимо…
— О-о-о!... Водишь взад-вперёд? Когда чистишь, ты водишь взад-вперёд? Просто я предпочитаю чистить кругами. Даже интересно, как другие Уэллсы чистят зубы.
— Ты что, самоубийца?
— Просто меня увлекают тонкие различия между нами.
— И не очень тонкие.
— Какие это?
— Например, что я — гений. А ты — кретин.
На этом поле, синем, словно лен,
где только ты и ни души нет боле,
узрел и онемел: блуждали в поле
сто теней. В поле, синем, словно лен.
И в этом поле, синем, словно лен,
судилось с одиночеством свиданье,
чтобы судьбу познать, как покаянье,
на этом поле, синем, словно лен.
Перевод с украинского А. Купрейченко.
Людские дороги…
Незаметным флёром, я волчьими тропами часто брожу.
Душевных людей опасаясь.
The lingering question kept me up
2 AM, who do you love?
I wonder till I'm wide awake
And now I'm pacing back and forth
Wishing you were at my door
I'd open up and you would say 'hey'
Мучительный вопрос не давал мне заснуть
До двух часов ночи: кого ты любишь?
Пока я не засну, я буду спрашивать себя об этом
И теперь я хожу взад-вперёд,
Мечтая о том, чтобы ты стоял у моей двери
Я бы открыла тебе, и ты сказал бы «Привет»