Терри Пратчетт. Дамы и господа

— Немедленно пропусти нас, Шон Ягг.
Шон отдал честь, едва не оглушив себя древком пики:
— Пропускаю, госпожа Ветровоск!
Его круглое честное лицо скрылось из вида. Через минуту или две до ведьм донесся скрип решетки.
— Как это у тебя получается? — удивилась нянюшка.
— Элементарно, — пожала плечами матушка. — Ты никогда не сделаешь так, чтобы его глупая голова взорвалась прямо у него на плечах. И он это знает.
— Но я-то знаю, что ты так тоже никогда не поступишь.
Нет, не знаешь. Ты знаешь только, что пока до этого не доходило.

Похожие цитаты

Сколько еще я буду играть в эту игру «идеального брака», если, когда я беру за руку своего мужа, то ничего кроме как дружеской теплоты и не чувствую? В его распоряжении множество женщин, что готовы выполнить любой его каприз ради роли «главной, любимой фаворитки», и если бы не его глупое безразличие напоказ, то другие женщины видели бы во мне нечто больше, чем «королеву-куртизанку».

Джей Ди: [мысленно] Эллиот и её морской биолог. Но... Между прочим, знаете, меня это совершенно не расстраивает.
Эллисон: — Джей Ди, на выходных Шон позволит мне поплавать с дельфинами.
Джей Ди:Правда?! Здорово, надеюсь они тебя не покусают.
Шон: — Да расслабься, Эллиот, дельфины любят людей.
Эллисон: — А откуда у тебя на ноге тот огромный шрам?
Шон: — Да это мои парашютные брюки все в молниях. Я молнией прищемил.
Эллисон: — Понятно.
Карла: — Ты уже ей врёшь? Замечательно.
Шон: — Меня правда не дельфин укусил.
Карла: — А кто?
Шон: — Чёрный кит.

<b>Джей Ди:</b> [<em>мысленно</em>] Эллиот и её морской биолог. Но... Между прочим, знаете, меня это совершенно не расстраивает.
<b>Эллисон:</b> - Джей Ди, на выходных Шон позволит мне поплавать с дельфинами.
<b>Джей Ди:</b> - Правда?! Здорово, надеюсь они тебя не покусают. 
<b>Шон:</b> - Да расслабься, Эллиот, дельфины любят людей.
<b>Эллисон:</b> - А откуда у тебя на ноге тот огромный шрам?
<b>Шон:</b> - Да это мои парашютные брюки все в молниях. Я молнией прищемил.
<b>Эллисон:</b> - Понятно.
<b>Карла:</b> - Ты уже ей врёшь? Замечательно.
<b>Шон:</b> - Меня правда не дельфин укусил.
<b>Карла:</b> - А кто?
<b>Шон:</b> - Чёрный кит.
<b>Джей Ди:</b> [<em>мысленно</em>] Эллиот и её морской биолог. Но... Между прочим, знаете, меня это совершенно не расстраивает.
<b>Эллисон:</b> - Джей Ди, на выходных Шон позволит мне поплавать с дельфинами.
<b>Джей Ди:</b> - Правда?! Здорово, надеюсь они тебя не покусают. 
<b>Шон:</b> - Да расслабься, Эллиот, дельфины любят людей.
<b>Эллисон:</b> - А откуда у тебя на ноге тот огромный шрам?
<b>Шон:</b> - Да это мои парашютные брюки все в молниях. Я молнией прищемил.
<b>Эллисон:</b> - Понятно.
<b>Карла:</b> - Ты уже ей врёшь? Замечательно.
<b>Шон:</b> - Меня правда не дельфин укусил.
<b>Карла:</b> - А кто?
<b>Шон:</b> - Чёрный кит.
<b>Джей Ди:</b> [<em>мысленно</em>] Эллиот и её морской биолог. Но... Между прочим, знаете, меня это совершенно не расстраивает.
<b>Эллисон:</b> - Джей Ди, на выходных Шон позволит мне поплавать с дельфинами.
<b>Джей Ди:</b> - Правда?! Здорово, надеюсь они тебя не покусают. 
<b>Шон:</b> - Да расслабься, Эллиот, дельфины любят людей.
<b>Эллисон:</b> - А откуда у тебя на ноге тот огромный шрам?
<b>Шон:</b> - Да это мои парашютные брюки все в молниях. Я молнией прищемил.
<b>Эллисон:</b> - Понятно.
<b>Карла:</b> - Ты уже ей врёшь? Замечательно.
<b>Шон:</b> - Меня правда не дельфин укусил.
<b>Карла:</b> - А кто?
<b>Шон:</b> - Чёрный кит.
<b>Джей Ди:</b> [<em>мысленно</em>] Эллиот и её морской биолог. Но... Между прочим, знаете, меня это совершенно не расстраивает.
<b>Эллисон:</b> - Джей Ди, на выходных Шон позволит мне поплавать с дельфинами.
<b>Джей Ди:</b> - Правда?! Здорово, надеюсь они тебя не покусают. 
<b>Шон:</b> - Да расслабься, Эллиот, дельфины любят людей.
<b>Эллисон:</b> - А откуда у тебя на ноге тот огромный шрам?
<b>Шон:</b> - Да это мои парашютные брюки все в молниях. Я молнией прищемил.
<b>Эллисон:</b> - Понятно.
<b>Карла:</b> - Ты уже ей врёшь? Замечательно.
<b>Шон:</b> - Меня правда не дельфин укусил.
<b>Карла:</b> - А кто?
<b>Шон:</b> - Чёрный кит.