Guns N' Roses — 14 Years

Bullshit and contemplation, gossip's their trade
If they knew half the real truth, what would they say
Well I'm past the point of concern, it's time to play
These last 14 years of madness sure put meб straight
Don't get back 14 years in just one day.

Чертовы наблюдатели, cплетни – их хлеб.
Что бы они сказали, знай они хоть половину правды?
Я давно перешел точку беспокойства, пора начинать играть.
Последние четырнадцать лет безумия явно прочистили мне мозги.
Но за день не вернешься на четырнадцать лет назад.

Похожие цитаты

И все они играют на поле для гольфа,
И пьют свой сухой «Мартини».
И у всех них замечательные дети.
И дети ходят в школу,
И дети ездят в летний лагерь,
А затем ходят в университет,
Где их помещают в классы-коробки,
И они выходят оттуда все одинаковые.

И мальчики идут в бизнес,
И женятся, и растят детей,
В домах-коробочках of ticky tacky [из дешевого, непрочного материала],
И все они выглядят совсем одинаково.

And they all play on the golf course
And drink their martinis dry,
And they all have pretty children
And the children go to school,
And the children go to summer camp
And then to the university,
Where they are put in boxes
And they come out all the same.

And the boys go into business
And marry and raise a family
In boxes made of ticky tacky
And they all look just the same.

Пояснение к цитате: 
Этот куплет идёт в конце серий во время титров.