Василий Андреевич Симоненко. Ты знаешь, что ты - человек?

Ты — человек. Это — истина.
Знаешь об этом иль нет?
Улыбка твоя — единственная.
Мука твоя — единственная,
Глаза — одни на весь свет.

Больше тебя не будет.
Завтра на этой земле
Другие будут жить люди,
Любить снова будут люди -
В радости, в свете, во мгле.

От мира тебе в награду -
Лес, море, ковыль в степи...
И жить торопиться надо,
Любить торопиться надо -
Смотри не проспи!

Ведь ты человек. Это — истина.
И — хочешь того или нет -
Улыбка твоя — единственная.
Мука твоя — единственная,
Глаза — одни на весь свет.

Ти знаєш, що ти — людина?
Ти знаєш про це чи ні?
Усмішка твоя — єдина,
Мука твоя — єдина,
Очі твої — одні.

Більше тебе не буде.
Завтра на цій землі
Інші ходитимуть люди,
Інші кохатимуть люди -
Добрі, ласкаві й злі.

Сьогодні усе для тебе -
Озера, гаї, степи.
І жити спішити треба,
Кохати спішити треба -
Гляди ж не проспи!

Бо ти на землі — людина,
І хочеш того чи ні -
Усмішка твоя — єдина,
Мука твоя — єдина,
Очі твої — одні.

Пояснение к цитате: 

Перевод с украинского: Михаил Химченко.

Похожие цитаты

Холодна вода не врятує від спеки
І випити пам’ять душа не дає
І очі твої то моя небезпека
І ті ж самі очі, то щастя моє.

Холодная вода не спасет от жары
И выпить память душа не позволяет.
Глаза твои — это моя опасность,
И те же самые глаза — это счастье мое.

А часом, коли я сам не свій,
І в голові дивні думки, i на душі сумно...
Згадаю я очі твої, і все стає мов навпаки -
Теплим таким...

А порой, когда я сам не свой,
И в голове странные мысли, и на душе грустно,
Вспоминаю я глаза твои, и все становится наоборот -
Тёплым таким...