Far Cry New Dawn

Де­ла­ли ли мы что-ни­будь хо­рошее? Про­тяги­ва­ли дру­гим ру­ку по­мощи? Уда­лось ли нам по­кон­чить с го­лодом, ни­щетой, бо­лез­ня­ми? Нет. Мы лишь бра­ли то, что нас прив­ле­кало, и рас­тра­чива­ли это в по­гоне за ба­наль­нос­тя­ми. На­ши ко­рот­кие жиз­ни про­ходи­ли бес­смыс­ленно. Ху­же то­го, мы обес­це­нива­ли дар Гос­по­да, сжи­мая ру­ки в ку­лаки! Мы раз­вя­зыва­ли вой­ны, хо­тя мог­ли бы по­могать друг дру­гу. Под­держи­вать сво­их брать­ев. Стро­ить об­щес­тво, где на­ши те­ла и ду­ши ни в чём бы не нуж­да­лись.

Пояснение к цитате: 
Отрывок из «Слова» в бункере.

Похожие цитаты

I believe in nothing, not the end and not the start.
I believe in nothing, not the earth and not the stars.
I believe in nothing, not the day and not the dark.
I believe in nothing, but the beating of our hearts.
I believe in nothing, 100 suns until we part.
I believe in nothing, not in sin and not in God.
I believe in nothing, not in peace and not in war.
I believe in nothing, but the truth and who we are.

Ни во что не верю — ни в начало, ни в конец;
Ни во что не верю — ни в твердь земли, ни в звездный свет.
Ни во что не верю — ни во тьму и не в рассвет;
Ни во что не верю — только в стук наших сердец.
Ни во что не верю — Расстаться? — Через сотню лет!
Ни во что не верю — ни в милость Бога, ни во грех.
Ни во что не верю — ни в мир всеобщий, ни в войну;
Ни во что не верю — только в правду... в нее одну.

Без людей нашего времени, полного побед и человеческой теплоты, нет прекрасного ни в цвете морей, ни в ветрах, ни в облаках, ни в полете птиц, — ни во всем, что называется жизнью.