Пояснение к цитате:
Перевод: Александр Белых.
Перевод: Александр Белых.
На листьях травы
Как жемчуга блистают...
Печальный изгнанник,
Гляжу я: на рукаве
Осенние росы, как слёзы.
Перевод Веры Марковой.
Осенние ветры уныло
вздыхают, по сучьям хлеща,
крошатся плоды чернобыла,
взметаются споры хвоща,
вращает затылком подсолнух
в тяжелых натеках росы,
и воздух разносит на волнах
последнюю песню косы.
Перевод Е. Витковского
На каждом стебельке травы дрожали жемчужные капли росы, а жёлтые листья на чёрных дубах горели, как золотые монеты.
Рассказ «Тринадцать яиц». Перевод Н. Георгиевской.