Перевод: Александр Белых.
Похожие цитаты
Нежели вдаль устремлять утомлённый свой взор, — лучше внутрь себя загляните!
Любовь — ракушка, остаются в ней
воспоминанья: образы и звуки;
они всего реальнее — в разлуке:
вдали от моря — моря шум слышней.
Цветок от холода осенних дней
заламывает с болью листья-руки
и оживает в радости и в муке
под солнцем — каждой клеткою своей.
Прекраснейшая статуя, — одна,
всегда одна, и никогда в унынье
(будь гордым ты, но ей не прекословь).
из камня и мечты сотворена,
из — ничего, но подлинна доныне,
белее белой лилии — любовь.
Стоит ветру подуть,
и облачко с горной вершины
устремляется вдаль
без раздумья, без сожаленья -
как твоё жестокое сердце...
Перевод Александра Долина.
Пуст, как ракушка на берегу, которую может раздавить нога любого прохожего.
Я всем, кто кулаками не может защищаться,
Сарказм рекомендую. Отличная броня!
У устрицы — ракушка, у черепашки — панцирь...
И слово — у меня.