— Что все это значит? У этих олухов еще есть работа!
— Они не олухи, они патриоты, празднующие годовщину битвы при Бойне.
— Что!?
— В этот день, в 1690 году Уильям Оранский одержал победу на реке Бойн. Слава ему! Когда твоим грузчикам напоминают об истории, они могут все.
— Битва при Бойне была в июле.
— И?
— Ими движет не патриотизм, а чертов бесплатный бренди.
— Какая разница? Отмени награду за Харпа, я настаиваю, ради будущего всего форта.
Пояснение к цитате:
Грейс саботирует работу людей Честерфилда, чтобы заставить его выполнить данные ей обещания.
Похожие цитаты
Было бы болото, а черти будут.
Аналогичная цитата:
— Бентон видел, что люди преданны Харпу, они хотели следовать за ним.
— Люди путают размеры тела с лидерством.
Это остров Олух. В двенадцати днях к северу от Полной Безнадёги и всего в паре градусов южнее Холодной Смерти. Олух крепко засел на меридиане Мучений.