Элвин Гамильтон. Дары джиннов

Истории и легенды всегда неточны, и каждый, кто ждёт сейчас с нами первой звезды в эту самую длинную ночь Шихаба, заберёт с собой, когда умрёт, все мелкие подробности своей жизни, малоинтересные сказителю. Они исчезнут навсегда в дыме погребальных костров. Но пускай даже тысяча и одна наша история будет забыта в стране песков, нам хватит одной-единственной, которая упомянет о нас, и через много-много лет у вечернего костра кто-то узнает, что когда-то, прежде чем стать историей, мы жили на самом деле.

Похожие цитаты

Вы знаете, я тётушка Чарли... из Бразилии, где в лесах много-много диких обезьян!

Вы знаете, я тётушка Чарли... из Бразилии, где в лесах много-много диких обезьян!
Пояснение к цитате: 

В оригинале классическая фраза тётки о Бразилии звучала как «…страна, откуда привозят орехи» (where nuts come from) и имела в виду совершенно конкретный вид «бразильского ореха», а также и каламбур, — с английского языка это можно перевести и как «страна, откуда являются придурки». Комический эффект достигается многозначностью слова nuts («орехи» и «сумасшедшие»).