Уильям Шекспир. Сонет 130

Её глаза на звёзды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И чёрной проволкою вьётся прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щёк.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Никак фиалки нежной лепесток.

Ты не найдёшь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И всё ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

Пояснение к цитате: 

пер. С. Маршак

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

prosto super, kak krasiwo

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

Да согласна, очень естественно и без лести

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

замечательно...

Изображение пользователя Аноним.
1
0
1

уж столько веков человечество читает шекспира и что самое удивительное как легко его мы понимаем, означает ли это что как бы мы не шли к прогрессу, что бы мы не изобрели, как бы мы не замотерели в жестоких условиях современой жизни, самые свыетлые чувства все же будут жить в нас? будем надеятся что да

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

"Никак фиалки нежной лепесток." — Кратко: по смыслу вместо слова "никак" тут будет — "не как"

Похожие цитаты

Все наши ветры пахнут цветами, и мы очень рады, когда они дуют. Южный ветер пахнет фиалками, северный — дикой розой, восточный — ландышами, а западный — сиренью. Поэтому мы прекрасно обходимся без флюгеров.

***
Всё ж никогда нельзя сказать,
насколько далеко уже,
и визуально, и ментально,

на данный времени момент
люди в исследованье Космоса
продвинулись реально.

***
Что мысли впрямь материальны,
ясно и без доказательств,
ведь как все мы знаем сами,

собравшись с мыслями,
заметить можно будет, как твердеет
даже почва под ногами.

***
Кто знает,
в самосовершенствовании своём,
упорно продвигаясь день за днём,
из века ль в век,

впрочем, и в саморазрушении равно,
как далеко
зайти способен человек.