Частный детектив Магнум (Magnum P.I.) – цитаты из сериала

12 цитат
Частный детектив Магнум (Magnum P.I.)
Год: 
2018 – ...
Слоган: 
«He'll have you at aloha.»
Страна: 
США
Жанр: 
боевик, криминал, приключения

Офицер Томас Магнум возвращается из Афганистана домой на Гавайи.

Он заселяется в роскошный особняк, где работает консультантом по безопасности, а в свободное время занимается тем, что ему на самом деле интересно — частными расследованиями. В деле ему помогают мажордом особняка и в прошлом агент МИ-6 Джульет Хиггинс и братья по оружию — пилот вертолета Теодор Кэлвин и морской пехотинец Орвилл Райт, обладающий самыми разными связями по всему острову Оахо.

— Давай снимки пока полежат у меня, если спустя неделю... Завтра не передумаешь, я пришлю список самых лучших адвокатов по разводам. Встреться с ними как можно скорее, меня не упоминай, я их почему-то бешу.
— Я не могу позволить себе адвокатов со ставкой семьсот долларов в час.
— Знаю. Но когда расскажешь им детали, возникнет конфликт интересов и муж тоже не сможет их нанять. А в остальном будете на равных, Гавайи не дают работать не местным адвокатам.

2
0
2

— Так, я подключилась к английскому спутнику, лодка с теми координатами ушла к причалу три. часа назад. Так забудь о причале, от склада отъезжает крытый «Унимог», я теряю его, спутник нацелен только на воду и нужно его перенастраивать.
— Не надо, понял Белый рыцарь, карета уже в пути на север.
— Магнум просто... Верни машину в целости, это любимая «Феррари» Робина. Так, забудь.
— Такое не забудешь. А я думал, расстрелянная «Феррари» его любимая.
— Его все машины любимые. Так что не геройствуй и возвращайся целым.
— Но я-то тебе дороже. Хиггинс предложила помощь. Но голосок в голове говорит, что это дело для мужчин, а её у компа. И она беспокоится обо мне.

2
0
2

— Подрубилась к другому спутнику, американскому.
— Как ты смогла?
— Не спрашивай..
— А вот мне интересно. Мы их наблюдаем сверху.
— Вижу, уйди левее, так срежете путь, они с той стороны горы.
— Эй, Хиггинс, с прибытием на вечеринку.
— Я была на ней ещё до вас, но спасибо. Я предлагаю не ломать ещё одну «Феррари» мистера Мартоса. Это не план. Только пожелание.
— Я работаю над планом. Открыт для предложений и Хиггинс, закрой глаза.
— Зачем мне их закрывать? Робин не обрадуется, он любил эту машину, но за страховку от спасённого золота и премию, ему пригнали еще тройку породистых скакунов.

2
0
2

— Знаешь, я тут думал...
— Понятно, почему ты так вспотел.
— Не вини квотербэка в понедельник. Это термин из футбола, настоящего, а не вашего ленивого европейского.
— Прости. Полегчает, если скажу, что сожалею?
— А я то напрягся. Возможно..
— Я сожалею.
— Не полегчало. В таких мутных делах улов может быть крупным. Но надеюсь следующее дело не будет таким тухлым.
— Ты ведь теперь Шерлосось Холмс. Во имя трески всемогущей, ты додумался перевозить тунца в «Феррари»?

Пояснение к цитате: 
Он подобрал выкинутого тунца, после того как похитители забрали флешку и отвез рыбаку, чтобы тот продал его за 250 тысяч. Вся машина пропахла рыбой.
2
0
2

— Мы зовем её Кумо, что означает учитель. Когда Робин купил это огромное поместье, она шла с ним в комплекте. Её семья живёт здесь с шестнадцатого века. Она временно мой учитель по гольфу, ну и ещё культурный куратор у Робина.
— Следи за наклоном таза. Как арка Кардашьян. Меньше Ким, больше Кемпбелл. И плечо на полную замах. Мистер Магнум, вы лажаете.
— Магнум! Я понимаю, ты туповат. но ты можешь бить в другом направлении.
— В океан. Чтоб ты привлекла меня за загрязнение водной акватории? Не мечтай. И Кумо повесит, не сомневайся. И Кумо, ты на чьей стороне?
— На той, что мне платит, мистера Робина. Но раз его нет, приходится поддерживать сестрёнку. Девчачья сила! Бум!

Пояснение к цитате: 
Томас учится играть в гольф и его мячи попадают на крышу поместья.
2
0
2

— Обращайся.
— Обычно говорят сначала спасибо.
Вежливость не твоё. Поэтому не стала дожидаться.
— Хиггинс, прости, я стараюсь, но всё равно слайсы выходят.
— Можно мне клюшку. У тебя получаются слайсы, потому что смотришь, куда полетит мяч. Не поднимай голову, пока не ударишь.
— И это всё, твоя мудрость? Не знал что ты ещё и гольфистка.
— Два года была чемпионом среди юниоров в клубе Уортингтона и Ньюмаркета.
— Кто ж знал...
— Явно не ты.

2
0
2

— Тонака насчёт тебя был прав. Хоть ты и заноза в заднице, но дело своё знаешь.
— Разве это комплимент?
— Посмотрим.
— Брось. Признайся, ты скучаешь по движухе...
— Я скучаю по награде. Но ты закончил серьёзное дело за день. Ты хорош, но ты помогаешь людям за гроши.

2
0
2

— Магнум, как вы сюда проникли? Видимо, моя продвинутая система не так не проницаема, как мне обещали?.
— Вы же меня наняли для проверки своей системы безопасности. Воспользовался лифтом. Впрочем я ехал не внутри его, а верхом на лифте. Просто у моего друга дела, так я бы спустился по тросу на крышу с вертолёта. Скучно. Датчик движения можно отключать ближним инфракрасным лазером, а повысив температуру в комнате, я обманул термальную защиту. Этот вечер я выбрал, потому что в нём гораздо вероятнее кража, чем когда тут никого. Гости, официанты, охрана, прислуга, поставщики, многих вы не знаете, ходя всюду, входят и выходят практически бесконтрольно. Хорошая новость, всё это легко устраняемо.
— Блестяще. Гениально. Я вышлю бутылку безумно дорогого вина Робину, за его рекомендацию специалиста.
— О Магнум, ты уже сюда проник. Дай-ка угадаю, шахта лифта и тоннель кабелей или же воздуховод.
— Как ты узнала?
— Сама бы так проникла. Ты не перестаёшь меня удивлять, вместо того чтоб погулять на приёме, ты торопишься послушать конец игры по радио... Тут коллекция картин которой достоин Лувр. Само собой, наслаждайся игрой.
— Ну бейсбол важен, а на счёт искусства, мне гораздо больше нравятся собаки, играющие в покер.

Пояснение к цитате: 
Магнум проник на прием через галерею дорогих картин и когда рассказал заказчику, как проник, вошла Хиггинс, которая была знакома обоим.
2
0
2

— Оу, мясник, посмотри-ка, «крюк мясника»!
— Я такой язык не знаю.
— Шенди. Это сюрприз, не знаю, смог ли я удивить такая сливка, как ты.
— Ну я же не чавка, как ты. Шенди — это лимонад с пивом. Напиток рабочего класса, хотя откуда вам знать. Мы иногда придумываем сокращение слов.

Пояснение к цитате: 
используют диалект кокни, который непривычен для американцев.
2
0
2

— Крутой арт-дилер, но работает в таком районе? Сплошные граффити.
— Это Какако, здесь лучшие художники острова. Вот взгляни, какая красота. И композиция глаз не нарадуется. Плюс Умато, отдаёт эпохой раннего Ренессанса. Да это практически уличный Тициан. За неё отваливают рэперы миллионы.
— Ты шаришь в искусстве, но ты, брат, здоровый, ты не похож на знатока.
— У меня степень по истории искусств. В саму школу не взяли, пришлось изучать историю искусств. Сказал только сейчас, иначе твой мозг был бы шокирован, что друзья тоже подкованы. Ну вот, ты шокирован...

2
0
2

— Подозреваемый считается модным парнем. У этого уважаемого арт-дилера в клиентах и русские олигархи и южноамериканские наркобароны. Люди этой категории легко убивают ради желаемых картин. Одно из преимуществ работы частным детективом, тебе не нужен ордер. Достаточно непоколебимого желания найти убийцу.
— Кацумото, не одобрит вмешательство в дело.
— Предлагаешь остаться в стороне?
— Предлагаю не попадаться! Если что нужно, я помогу. Свяжись со мной, если...
— Мне нужно найти картины, найду их, найду и убийцу и ниточка к ним — это мой отчет о проникновении. В одиночку мне всех не опросить, нужны связи.

2
0
2