Леди-детектив мисс Фрайни Фишер (Miss Fisher's Murder Mysteries) – цитаты из сериала

42 цитаты

— За всех детей с трудным прошлым, инспектор Робинсон.
— Можете называть меня Джек, все так делают.
Хорошо, Джек. А вы зовите меня Фрайни, хотя так никто не делает.

— О, наконец-то, вот и моя посетительница! Что ты принесла на обед, Дот?
— Я думал вы звонили своему адвокату.
— Мой адвокат не умеет готовить.

Пояснение к цитате: 
Фрайни Фишер была ненадолго задержана инспектором Робинсоном, из-за того, что мешала ему в расследовании.

— Ты пригласил мисс Уильямс на бал?
— ...
— Коллинз, я вас прошу, это же всего лишь танцы, а не предложение руки и сердца!
— Сэр, я думаю, она католичка.
— Ты говоришь так, будто у нее две головы.
— Моя мать предпочла бы второе.

— Вы связываетесь с опасными людьми.
— Я просто случайно оказалась на их пути.
— И больше им на глаза не попадались?!
— Ну, я хотела помочь...
— Вы поможете, разве что тем, что я получу повышение, расследуя ваше убийство!

— Вы можете доказать, что это именно я влезла в магазин?
— Ваша машина была там припаркована.
— Если дерево падает в лесу...
— То вы где-то неподалеку с топором.

— Оказывается французские власти отправляли запрос военным, а он целый месяц лежал на столе лейтенанта, затем попал на стол майора и затем генерала.
— Колеса международного правосудия вертятся медленно.
— Да, с Бертом бы не связались и до конца века.

— Вы смущены?
— Я давно не мальчик, мисс Фишер, с чего мне смущаться обнаженной натуры?
— Это и удивительно, детектив-инспектор. Оказалось, вы полны сюрпризов.
— Такая уж работа.

Пояснение к цитате: 
Джек Робинсон смотрит на картину, на которой изображена обнаженная Фрайни Фишер.

Если в мире будет еще больше женской интуиции — коронеры останутся без работы.

Пояснение к цитате: 
Фрайни Фишер догадалась о причине смерти жертвы, еще до заключения коронера.

— Есть основания полагать, что это был не несчастный случай.
— Больно уж старательно мистер Гаскин выпроваживал нас.
— И это не потому, что вы ворвались туда, как товарняк?
— Я была очаровательным товарняком.

— Задвижка изнутри могла быть сдвинута сильным магнитом. Возможно, так и было. Нет, наверняка так и было.
— Поразительно!
— Вы бы видели, что я умею делать подвязкой.

Жить с правдой тяжело, но умереть не зная ее... Что бы вы выбрали на месте капитана Эшвальда?

Пояснение к цитате: 
Фредди Эшвальд после контузии не помнил некоторых событий военных лет, ему казалось, что он совершил преступление. Фрайни просит единственного свидетеля тех событий, рассказать, что произошло на самом деле.

— Говоришь, Дотти уехала в Квинслифф, вместе с мисс Фишер на отдых?
Хорошо бы и преступники тоже ушли в отпуск, чтобы дать нам немного передохнуть.
— Пора бы уже привыкнуть, Коллинз, что рядом с мисс Фишер покоя не будет.

— У меня есть разрешение на перевозку товаров, а если я это делаю ночью, то это мое дело.
— А кровь на вашем пирсе — тоже ваше дело?
— Там весь пирс в крови — это порт. Люди работают, наживка, рыба, кровь.
— И трупы?

— Не знаю, что на меня нашло. Уверена, Хью совсем не нужна моя защита.
— За каждым сильным мужчиной стоит сильная женщина. И она всегда должна быть готова выступить вперед.

Пояснение к цитате: 
Дороти заступилась за своего парня, когда за глаза про него стали говорить гадости.
Нет вашей любимой цитаты из "Леди-детектив мисс Фрайни Фишер (Miss Fisher's Murder Mysteries)"?