Николас Никльби (Nicholas Nickleby) – цитаты из сериала [1 сезон]

19 цитат
Николас Никльби (Nicholas Nickleby)
Год: 
1977 – ...
Страна: 
Великобритания
Жанр: 
драма
Режиссер: 

История горестей и радостей Николаса начинается со смерти его разорившегося отца, внезапной бедности и знакомства с жестоким дядей Ральфом, желающим как можно быстрее отделаться от Николаса и извлечь выгоду из красоты его сестры Кэт. Николаса отправляют учителем в далёкую школу-пансион, которой руководит семья Сквирсов, а Кэт приходится пойти в портнихи, чтобы иметь возможность содержать добрую, но глуповатую матушку. Благородство и горячие сердца обоих снискали им много врагов, но ещё больше преданных друзей.

— Вы должны побороть свою скорбь, сударыня. Я всегда так делаю.
— Утрату мою не назовешь обычной.
— Ее не назовешь необычной, сударыня. Мужья умирают каждый день, равно как, и жены.
— А также и братья, сэр.
— Сэр, а еще умирают щенки и моськи.

Человек не может заплатить долги, умирает от разбитого сердца, а его вдова — мученица.
— Мне кажется, у иных людей вообще нет сердца и нечему разбиться!

Не знаю почему, но всегда, когда человек умирает, не оставляя имущества, он почитает себя в праве распоряжаться имуществом других людей.

Также она считает, что мистер Грэймарш слишком добродетелен для этого мира. Она надеется, что он научится любить Сквирса-младшего и не сетовать, что на одной кровати спят пятеро. на что не посетует ни один христианин.

— Мне не холодно я привык.
— Ладно.
— Сэр, вы здесь человек новый, пожалуйста, скажите, сэр, ...
— Да, Смайк?
— ... Весь мир такой же плохой и печальный, как это место?
Нет. Нет, Смайк, тяжелый, самый грубый трудсчастье, в сравнении с тем, что здесь. Как давно вы здесь?
— Не знаю, сэр. С тех пор, как я был ребенком, я моложе любого из тех, кто сейчас здесь. Где они все?
— Все?
— Мои друзья, все мои друзья. Помните того мальчика, который умер здесь?
— Я же здесь новенький, вы сами только что сказали.

— Что будет есть молодой человек?
— Все, что пожелает из того, что подано на стол.
— Если можно, я бы съел маленький кусочек пирога. Совсем маленький, потому что я не голоден.
— Ну, если вы не голодны, жалко разрезать этот пирог. (отодвигает к себе пирог)
Не хотите ли говядины?
— Все, что угодно.
— Как бифштекс, Сквирс?
— Нежный, как ягненочек.
— Это первосортное мясо, я сама выбрала, славный большой кусок.
— Ну уж-то, для них...?
— Нет-нет. (отодвигает от Николаса Никльби и блюдо с говядиной) Для тебя, к твоему возвращению. Боже мой, уж не подумал ли ты, что я дала бы тебе мясо, предназначенное для мальчишек?
— Честное слово, дорогая, я не знал, что думать.

— Извините, сэр, ... есть ли у вас... обо мне никто не спрашивал?
Нет. И никто не спросит. После первых шести лет никто не заплатил даже фунта! И никто не знает, чей же ты? Хорошенькое дело, я должен кормить этого большого мальчика, без надежды получить хоть один пенни.
...
— Мне кажется, этот мальчишка становится слабоумным.
— Он слишком полезен, чтобы его терять.

— Я только сказала, что он — джентльмен.
— А твой отец, значит не джентльмен?!
— Я этого не говорила.
— Я не позволю тебе позорить фамилию Сквирсов!

Нет вашей любимой цитаты из "Николас Никльби (Nicholas Nickleby)"?