место

Если я в свои тридцать лет опять врежусь на всей скорости в баскетбольную стойку или проснусь под виноградной полкой с бейсбольной перчаткой под головой — что я вскрикну на этот раз? Не знаю. Нет, пожалуй, вот что: «Эй, мне здесь не место!».

0
0
0

The further I run
The more than I've become
Weightless and numb to the hurting
Worries and fears hold no gravity here
It's the only place
It all makes sense to me

Чем дальше я бегу,
Тем я становлюсь более
Невесомым и нечувствительным к боли,
Беспокойства и страхи здесь не имеют значения.
Это единственное место,
Где у всего есть смысл.

1
0
1

Я знаю есть место, где нету войны,
Людские улыбки повсюду видны.
Возьми мою руку, я направлю тебя.
Я знаю то место – оно внутри тебя.

I know a place where people not fighting,
With smiling faces around everywhere.
Come take my hand, I'll show you I'll guide you.
I know this place it's deep down inside you.

5
0
5

Я знаю есть место, где солнце сияет,
Цветы повсюду красотою встречают.
Возьми мою руку, я направлю тебя.
Я знаю то место – оно внутри тебя.

I know a place where the sun's always shining,
With lovely flowers around everywhere.
Come take my hand, I'll show you I'll guide you.
I know this place it's deep down inside you.

4
0
4

It's dark
It's dark where the roses grow
There's something that you should know
Before you see the light
It's dark
It's dark where the roses grow
There's places I have to go
Before I see the light

Это мрак,
Это мрак, в котором произрастают розы.
Есть что-то, что ты должен узнать
Прежде, чем увидишь свет.
Это тьма,
Это тьма, в которой произрастают розы,
Есть места, где я должен побывать
Прежде, чем увижу свет.

3
0
3