Цитаты на тему «гангстеры»

Мне стыдно говорить об этом, но «Крёстного отца» я написал исключительно из того, что мог найти в другой литературе. Я никогда не встречал настоящего честного гангстера...

5
0
5

— Ну, а вы, месье? Когда вы не заняты тем, что сбиваете автомобилисток с пути истинного, во что вы играете?
— Я играю в гангстеров и полицию — то за одних, то за других.

4
0
4

— А сколько будет стоить ваш костюм?
— Я не плачу за костюмы. Либо они за счет заведения, либо заведение сгорает.

1 сезон
3 серия
4
0
4

А ты посмотри, что творится вокруг — гангстеров хватают, судят, наказывают, а преступность растет. А скажи мне, почему? Да потому, что сажают не тех, кого нужно — всякую шушару, мелких воришек, а акулы чуть ли не командуют нами. Вот что, господин главный комиссар — яблоко точит червь и порошками тут не поможешь. Надо его убить.

3
0
3

— Томас Шелби был проходчиком и подрывником. И его просьбы столь забавны, он просит министерство дать ему экспортную лицензию империи и указал конкретные страны: Индия, полуостров Малако, Канада и Россия. Также он планирует перевозку фабричных товаров из Бирмингема в Поплэнд.
— И вы собираетесь выполнить его просьбу?!
— А что такого, майор Кэмпбэлл? Мы просим его совершить убийство от имени короны, он будет рисковать своей жизнью, его просьбы на этом фоне минимальны. Всего-то перекинуться парой слов за ланчем с министрами.
— Сэр, при всем уважении, Томас Шелби — убийца, головорез, бандит и гангстер.
— Да, но он рыл тоннели под вражеским фронтом, чтобы нам не снесли головы артиллерией.

2 сезон
2 серия
1
0
1

— Половина Лондона судачит о том, что я трахаюсь с гангстером, смеются и делают ставки, когда ты украдешь мое серебро. Думаешь, твое окружение жестокое? Посмотри на мое.
— Поэтому ты хочешь продолжить, не можешь отступиться теперь.

2 сезон
5 серия
1
0
1

Она ожидала увидеть злобного гангстера с отпечатком всех человеческих пороков на лице. А вместо этого увидела симпатичного, обаятельного мужчину, похожего на университетского профессора.

Пояснение к цитате: 

Трейси пришла к бандиту, который "кинул" ее мать.

0
0
0

Got a foot and a half of unregistered steel
Shake that, sis, we got a street to deal.
Got an inch and a half of number nine shot
Pumped up your ass in the parking lot.

Получил ногу и половину незаконной стали,
Встряхни ружьё, сестрёнка, мы заключили уличную сделку.
Получил полтора дюйма ружья девятого калибра,
Накачали твой зад свинцом прямо на парковке.

Пояснение к цитате: 

Первая строчка, возможно, переведена недостаточно правильно, но суть не искажает. "Половина незаконной стали" - речь идёт про обрезанное ружьё.

0
0
0

— Вы продаете гангстерам фальшивки и вот вам результат. Я ищу преступников, я их не защищаю.
— Значит, вы говорите «нет» моим грязным деньгам?
— Вам говорю «нет», мистер Рэтчет.

0
0
0

— Он очень крутой мужик, ясно?
— Я понял.
— Не-не-не, послушай меня, это Хью Киллиан, он босс, реальный. Такой взглядом прибить может.
— Сказал же, что понял.
— Чтобы ни случилось — не задавай вопросов, не выставляй меня в плохом свете. Чего бы он не хотел, отвечай: «Да, сэр», «Хорошо, сэр», «Можно поцеловать вас в задницу, сэр?».

1 сезон
10 серия
0
0
0