Джеймс Бонд – цитаты персонажа

104 цитаты

— Доброе утро, Q. Что с ногой? Катался на лыжах?
— Охотился. Вот так. А теперь смотрите, 007. Ваш новый автомобиль «БМВ», маневренный, круговой радиорадар, система самоуничтожения. И, разумеется, все обычные доработки. А теперь! Предмет моей особой гордости! За передними фарами расположены ракеты «Стингер».
— Замечательно. То, что надо после тяжёлого рабочего дня в офисе.
— Вынужден тебе напомнить, 007, что у тебя лицензия на убийство, а не нарушать правил дорожного движения!
— Я бы не посмел.
— Вот и хорошо. А теперь, давай немного потренируемся. Обычный ремень из кожи: мужской, пятьдесят второго размера, с пряжкой. — Ты закончил?
— Да.
— Хорошо. Обычный ремень из кожи...
— Q, я знаком с такой вещицей.
— Но не с моделью, в которой в пряжку встроена семидесятифутовая леска. Вот отсюда выстреливает крючок, а за ним сверхпрочная леска, рассчитанная удержать твой вес.
— Понятно. А что, если мне понадобится удержать кого-то ещё?
— Он рассчитан на одного, 007. Рейс 878, до Санкт-Петербурга. Рентген для сканирования документов. А вот ручка. Граната класса «четыре». Три щелчка и до взрыва четыре секунды. Ещё три — и взрыв отменяется.
— Так сколько там секунд до взрыва?
— Да, когда ты вырастешь, 007?
Люди говорят: «Перо сильнее меча».
— Благодаря мне, они и были правы.

Пояснение к цитате: 

Гаджеты Q

— Что ещё известно о синдикате Януса?
— Торговцы оружием из Санкт-Петербурга. Поставляли оружие Ираку во время войны в Персидском заливе. Описания главы синдиката расплывчаты. Фотографий нет. Эта женщина, Онатопп, наша единственная установленная связь с ним.

— Добрый вечер, Манипенни.
— Добрый вечер, Джеймс. «М» ждёт тебя в зале «Оперативной обстановки». Я провожу тебя.
— Чудесно выглядишь.
Спасибо, Джеймс.
— Какое-нибудь задание? Собираешься кого-нибудь сразить наповал?
— Это просто убийственно, 007, но я не сижу вечерами дома, моля о происшествии глобального масштаба, чтобы примчаться сюда при полном параде, произвести впечатление на Джеймса Бонда. Если хочешь знать, у меня было свидание с неким джентльменом. Мы были в театре.
— Манипенни, я просто опустошён. Что бы я без тебя делал?
— Насколько я припоминаю, Джеймс, «нас с тобой» никогда и не было.
Надежда умирает последней.
— Такое поведение можно классифицировать, как сексуальное домогательство.
Правда? И каково же наказание?
— Когда-нибудь тебе придется воплотить в жизнь свои намёки.
— Только после тебя, Манипенни.
Нет. И я настаиваю. Ты первый.

— Похоже, у нас одинаковые пристрастия. По крайней мере, три.
— Я насчитала два: быстрая езда и баккара.
— Играем. Банк. Семь. Мадам выигрывает.
— Надеюсь, что в третьем, вы талантливы по-настоящему.
— Принимаю вызов.
— По одной. По две. Следите. Карта. Мадам остаётся с пятёркой. Шесть. Мадам проигрывает.
Черт! Наслаждайтесь моментом.
— Под этим девизом я и живу.

Пояснение к цитате: 

Карточная игра

Спасибо за всё, Феликс. Увидимся завтра вечером в клубе «21».
— Я всё ещё не понимаю, почему ты хочешь путешествовать таким способом? Какого чёрта можно делать в поезде целых 16 часов?
— Попрощайся с Феликсом, дорогая.

— Что вы знаете о крокодилах, Бонд?
— Я всегда старался держаться от них подальше.
— Симпатичные маленькие кусаки, не правда ли? Я не думаю, что эти потенциальные чемоданы — сироты. О, нет! У нас несколько мам и пап тоже есть. Вообще-то, их несколько тысяч. Это моя любимая часть: время кормёжки.
— Я подозреваю, это кульминационный момент экскурсии.
— Некоторые их этих малышей доживают до 200 лет. Посмотрите туда. Это аллигатор. Всегда можно узнать по его круглому носу. Это старик Альберт. Он крокодил. Я был неосторожен с ним в прошлом, и он оттяпал мне всю руку.
— Хорошая работа, Альберт!

— Когда он узнает, что я потеряла силу... он убьёт меня.
— А, ну перестань. Сначала он должен найти тебя. Правило влюблённых номер один: у нас нет секретов. Например, меня ждёт катер. Ты можешь быть на нём. Всё, что мне надо узнать до нашего отъезда — что происходит там в стране вуду. Дорогая, трое мужчин и девушка были убиты за последние четыре дня. Не считая, сколько раз они пытались помешать мне выяснить, что Кананга скрывает. Так ты хочешь быть на том катере или нет?
— Я просто гадаю ему на картах. Я никогда там не была, и он никогда не брал меня туда. Я никогда не смела пойти. Но я смотрела в карты. Я видела там большие богатства. Они убьют тебя.
— Нас, дорогая. Они убьют нас. Правило влюблённых номер два: быть вместе. Пока смерть не разлучит, или как там.
— Есть время перед уходом для третьего правила?
— Разумеется. Нет смысла уходить, не подготовившись.

— Ты ведь знаешь, что значит перевёрнутая Королева Кубков? Лживая, порочная женщина. Лгунья, обманщица. И я хотел бы получить сейчас ответы.
— Пожалуйста... Вы не понимаете, сэр. Они меня убьют, если я скажу.
— А я тебя убью, если не скажешь.
— Ты не сможешь. Не станешь. После того, что мы только что делали.
— Я определённо не стал бы убивать тебя до того.

— Уже... довольно поздно, миссис Бонд. Завтра будет тяжёлый день. Знаете, Кананга здесь что-то скрывает. Что-то, что Бэйнс обнаружил. Вы покажете мне место, где нашли тело Бэйнса. Что, я боюсь, оставляет нам на сегодня только... наверстать упущенное.
— Феликс говорил мне, что будут такие моменты.
— И что советовал добрый старина Феликс?
— Если больше ничего не остаётся, капсула цианида. Меня устраивают две спальни. Спокойной ночи, мистер Бонд.
— Миссис Бонд.

— Чёрная дама на красного короля, мисс?..
— Солитер.
— Меня зовут Бонд. Джеймс Бонд.
— Я знаю, кто вы, чем занимаетесь, и зачем приехали. Вы совершили ошибку. Вы потерпите неудачу.
— Весьма огульное утверждение, учитывая, что мы незнакомы.
— Карты говорят мне об этом.

Пояснение к цитате: 

Встреча Бонда и Солитер

— Ты знаешь, куда едешь, чувак?
— Думаю, в центр города.
— В центр?
— Мы едем в Гарлем, чувак.
— Просто держись на хвосте вон того ящика, и получишь ещё 20 долларов.
— Чувак, за 20 баксов я бы тебя отвёз в логово Ку-Клукс-Клана.

— Доброе утро, Манипенни.
— Доброе утро, сэр.
— Это только час неподобающий.
Правда? У меня ваш билет в Нью-Йорк. «Q» починил ваши часы. — И кое-какая информация о Сан-Монике.
Спасибо, Манипенни.
— Уверен, что перегруженный британский налогоплательщик будет в восторге, когда узнает, как отдел спецсредств расходует свои фонды. На будущее, разрешите предложить вам более подходящего часовщика вот тут рядом на улице. Боже правый!
— Видите ли, сэр, нажатие на эту кнопку превращает часы в очень сильный магнит, достаточно мощный, чтобы изменять траекторию полёта пули — на большом расстоянии, по словам «Q».
— У меня большое искушение проверить это. Если вы не против, капитан, мою ложку.
— Простите, сэр.

Пояснение к цитате: 

Новые гаджеты "Q"

— Доброе утро, 007.
— Доброе... доброе утро. Бессонница, сэр?
Инструкции. У вас немного времени. Я объясню, пока вы собираетесь.
— Собираться, сэр?
— Три наших агента были убиты за последние 24 часа. Доуз в Нью-Йорке, Хэмилтон в Новом Орлеане, и Бэйнс на Карибах.
— Бэйнс. Мне нравился Бэйнс. У нас с ним был один сапожник. Кофе, сэр? Я так понял, эти убийства связаны?
— Именно это вам предстоит узнать. Бэйнс работал на островке в Карибском бассейне, под названием Сан-Моник. Доуз был в Нью-Йорке, следил за его премьер-министром, неким доктором Кананга. Хэмилтон был командирован к американцам в Новый Орлеан.

Пояснение к цитате: 

Новое задание