Хюррем Султан (Александра)

— Почему ты всё молчишь? Что тебя печалит?
— Слухи о никяхе расползлись повсюду. На рынках, базарах — везде высказывают недовольство.
— Что же говорят?
— Что я тебя приворожила. Что я ведьма! Не смейся, я серьёзно. Я не понимаю, почему они так невзлюбили меня. Что я им всем сделала?
— Пусть никто тебя не любит, я люблю, и этого достаточно. Оставь людей, пусть болтают. Ведь ворожейка счастлива и привороженный доволен.

2
44
13
1
14

Эй, храбрец, не сетуй на судьбу,
Не обвиняй в своих грехах другого.
Ты оглянись, узри свою вину,
Все беды от тебя самого.
Ты не от тени собственной страдаешь.
Что же ты сделал, что не увидел обратного пути?
Что же ты посеял, чтобы собрать другой урожай?
Твои поступки рождаются из души и тела.
Они, словно дети, придут потом и схватят тебя за подол.

Пояснение к цитате: 
Хюррем цитирует стихи Руми, в то время как Сулейман уехал в Эдирне и сжигает прощальное письмо Мустафы и его кольцо.
4
130
7
0
7

Я была собеседницей скуки и тоски и полонянкой отчаянья.
Я зажигала факелы печали на всех путях ожидания.
Ежедневно птица Рох летела на небесном просторе желания.
Надеясь, что какой-нибудь голубь принесет от Вас весть
Или же облачко прольет благодатную каплю на долину жажды.

8
1
9

— В детстве я ходила босиком. Матушка говорила: пройдись босиком и вся тоска и беды уйдут. Земля дарует человеку добро и радость. Мне кажется, она была права.
— Она была права. Только земля даёт нам настоящий покой. Но вот только, где этот покой искать: на земле или под землёй?

1
17
5
0
5

— Ну прекрати, у меня много работы.
— Ибрагим или Хюррем — с кем лучше работать?
— Ты ревнуешь к Ибрагиму?
— Конечно, он видит чаще меня моего султана.
— Придется тебе смириться.

1
4
4
0
4

Моё солнышко, златовласая Султанша. Они считают, что твою маму можно сломить, но им не хватит сил. Смотри, что сделала твоя мама-рабыня, которую все унижают. Я избавлюсь от всех по очереди, кто стоит между мной и Сулейманом. С Изабеллой покончено, очередь за Ибрагимом. Потом Валиде Султан, Махидевран и Мустафа. Все уйдут с дороги один за одним. Начнётся наш Султанат: ты, я и твои братья. Вместе мы будем очень счастливы. Настоящие хозяева этого дворца — это мы!

2
38
4
0
4

Частица души моей, мой повелитель,
Свет очей моих, мой господин.
И ночи не проходит, чтобы мир не воспламенялся от искры огня, что рождает мой стон,
И утра не бывает, чтобы небеса не разверзлись от плача, что рожден желанием увидеть Ваш лучезарный лик.
Частица души моей, свет очей моих, надежда моя двух миров,
Клянусь, ради Вас живу я в этом мире.
Не высказать моих чувств словами, не излить их на бумаге.
Если бы моря стали чернилами, а деревья превратились бы в перья,
То выразили бы они все горе от этой разлуки,
То молили бы Аллаха: «О всевышний, соедини эту рабыню с ее повелителем».
Ах, частичка души моей, мой повелитель, я вверяю вас Аллаху Всемогущему.

2
55
3
0
3

— Хюррем моя! Веселье, радость, вечный праздник! Мой ясный месяц! Мой свет во тьме! Моё сияющее солнце! Моя горящая свеча! Мой померанец милый! Нежный и душистый! Владычица души моей! Ты мой наставник, друг! Ты госпожа! Властительница! Центр мироздания! Я раб твой и навеки им останусь!
— Ты для меня это написал? У тебя дар большого поэта!
— Важно не «кто написал», а тот, кто меня вдохновил!

27
3
0
3