шеф Эберкромби – цитаты персонажа

3 цитаты

— Что с вашей рукой, сотрудник Диксон?
— Да это, так... Ободрал, когда выкидывал одного придурка с окна здания. Ничего особенного!
— Неужели? Что-то не учили меня такому в академии.
— И в какую же академию ты ходил?
— Как продвигается расследование по делу Анджелы Хейз?
— А как расследование по делу «не суй свой нос куда не надо»?
— А как поживает дело «сдай свой значок и пистолет»?
— Ч... что?
— Сдай мне свой значок и пистолет.

- Что с вашей рукой, сотрудник Диксон?
- Да это, так... Ободрал, когда выкидывал одного придурка с окна здания. Ничего особенного!
- Неужели? Что-то не учили меня такому в академии.
- И в какую же академию ты ходил?
- Как продвигается расследование по делу Анджелы Хейз?
- А как расследование по делу «не суй свой нос куда не надо»?
- А как поживает дело «сдай свой значок и пистолет»?
- Ч... что? 
- Сдай мне свой значок и пистолет.
- Что с вашей рукой, сотрудник Диксон?
- Да это, так... Ободрал, когда выкидывал одного придурка с окна здания. Ничего особенного!
- Неужели? Что-то не учили меня такому в академии.
- И в какую же академию ты ходил?
- Как продвигается расследование по делу Анджелы Хейз?
- А как расследование по делу «не суй свой нос куда не надо»?
- А как поживает дело «сдай свой значок и пистолет»?
- Ч... что? 
- Сдай мне свой значок и пистолет.

— Чем могу быть вам полезен, сэр?
— Как тебя зовут?
— На значке написано, чувак. Читать умеем?
— «Читать умеем?» Отлично звучит, «читать умеем» — это вроде «оглох, что ли», но по отношению к чтению. Юморист, как я посмотрю.
— Чего ты хочешь?
— Меня прислали на замену шефа Уиллоби, в свете последних печальных событий.
— Не, мужик, вот ты точно отличный юморист!
— Есть ли у вас бумаги, подтверждающие это, сэр?
— Ты и правда хочешь увидеть мои документы, козел?
— Да, проверь-ка его документы! Пусть, пусть покажет!
— Вам, снежкам, заняться, что ли, нечем?!
— Слышали? Еще и расист.

- Чем могу быть вам полезен, сэр?
- Как тебя зовут? 
- На значке написано, чувак. Читать умеем?
- «Читать умеем?» Отлично звучит, «читать умеем» - это вроде «оглох, что ли», но по отношению к чтению. Юморист, как я посмотрю.
- Чего ты хочешь?
- Меня прислали на замену шефа Уиллоби, в свете последних печальных событий.
- Не, мужик, вот ты точно отличный юморист!
- Есть ли у вас бумаги, подтверждающие это, сэр? 
- Ты и правда хочешь увидеть мои документы, козел? 
- Да, проверь-ка его документы! Пусть, пусть покажет!
- Вам, снежкам, заняться, что ли, нечем?!
- Слышали? Еще и расист.
- Чем могу быть вам полезен, сэр?
- Как тебя зовут? 
- На значке написано, чувак. Читать умеем?
- «Читать умеем?» Отлично звучит, «читать умеем» - это вроде «оглох, что ли», но по отношению к чтению. Юморист, как я посмотрю.
- Чего ты хочешь?
- Меня прислали на замену шефа Уиллоби, в свете последних печальных событий.
- Не, мужик, вот ты точно отличный юморист!
- Есть ли у вас бумаги, подтверждающие это, сэр? 
- Ты и правда хочешь увидеть мои документы, козел? 
- Да, проверь-ка его документы! Пусть, пусть покажет!
- Вам, снежкам, заняться, что ли, нечем?!
- Слышали? Еще и расист.
- Чем могу быть вам полезен, сэр?
- Как тебя зовут? 
- На значке написано, чувак. Читать умеем?
- «Читать умеем?» Отлично звучит, «читать умеем» - это вроде «оглох, что ли», но по отношению к чтению. Юморист, как я посмотрю.
- Чего ты хочешь?
- Меня прислали на замену шефа Уиллоби, в свете последних печальных событий.
- Не, мужик, вот ты точно отличный юморист!
- Есть ли у вас бумаги, подтверждающие это, сэр? 
- Ты и правда хочешь увидеть мои документы, козел? 
- Да, проверь-ка его документы! Пусть, пусть покажет!
- Вам, снежкам, заняться, что ли, нечем?!
- Слышали? Еще и расист.
Пояснение к цитате: 

На замену Уиллоби прислали нового шефа-афроамериканца.

Эберкромби: — Выметайся из моего участка нафиг.
Джейсон Диксон: — Он меня это... отстранил или уволил? Я не понял...
Седрик Коннолли: — Уволил.

<b>Эберкромби:</b> - Выметайся из моего участка нафиг.
<b>Джейсон Диксон:</b> - Он меня это... отстранил или уволил? Я не понял...
<b>Седрик Коннолли:</b> - Уволил.
<b>Эберкромби:</b> - Выметайся из моего участка нафиг.
<b>Джейсон Диксон:</b> - Он меня это... отстранил или уволил? Я не понял...
<b>Седрик Коннолли:</b> - Уволил.