Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides) – цитаты из фильма

46 цитат

— Ты наврал, что любишь её, а потом бросил, да?
— Хуже того, у меня возникло, учти, мимолетно... ощущение.
— Ощущение?
— Ощущение.
— Погоди, то есть чувства?
Нет! Нет! Нет! Не то чтобы чувства, скорее... Да, чувства, будь ты проклят!
— И ты всё же её бросил? О, это низость!
— Я в курсе.

 - Ты наврал, что любишь её, а потом бросил, да?
 - Хуже того, у меня возникло, учти, мимолетно... ощущение.
 - Ощущение?
 - Ощущение.
 - Погоди, то есть чувства?
 - Нет! Нет! Нет! Не то чтобы чувства, скорее... Да, чувства, будь ты проклят!
 - И ты всё же её бросил? О, это низость!
 - Я в курсе.

— Нужно действовать тихо, дальше я пойду один, вдруг твоя нога заскрипит. Термиты ещё не завелись?
— О, я очень ценю твою заботу, Джек, но всё-таки составлю тебе компанию.

 - Нужно действовать тихо, дальше я пойду один, вдруг твоя нога заскрипит. Термиты ещё не завелись? 
 - О, я очень ценю твою заботу, Джек, но всё-таки составлю тебе компанию.

— Что случилось с моей Жемчужиной?
— Я утратил её вместе со своей ногой!
— Утратил Жемчужину?!
— Да, я изо всех сил защищал её, но она пошла ко дну.
— Тебе не хватило чести пойти ко дну вместе с ней?

- Что случилось с моей Жемчужиной?
- Я утратил её вместе со своей ногой!
- Утратил Жемчужину?!
- Да, я изо всех сил защищал её, но она пошла ко дну.
- Тебе не хватило чести пойти ко дну вместе с ней?
- Что случилось с моей Жемчужиной?
- Я утратил её вместе со своей ногой!
- Утратил Жемчужину?!
- Да, я изо всех сил защищал её, но она пошла ко дну.
- Тебе не хватило чести пойти ко дну вместе с ней?
- Что случилось с моей Жемчужиной?
- Я утратил её вместе со своей ногой!
- Утратил Жемчужину?!
- Да, я изо всех сил защищал её, но она пошла ко дну.
- Тебе не хватило чести пойти ко дну вместе с ней?

Мое сердце так тоскует...
Ни к чему мне денег звон...
Лишь моряк меня утешит...
Ведь дороже злата он...
Ах, красавицы-девицы,
Давно известно нам,
Лишь моряк нам дарит море,
Скользящий по волнам...

Пояснение к цитате: 

Песнь русалок.

— Ненавижу!
— Того, кто спас тебе жизнь?
— Жизнь, данная мне, украдена у моего отца!
— Я лишь помог папаше выполнить отцовский долг...

- Ненавижу!
- Того, кто спас тебе жизнь?
- Жизнь, данная мне, украдена у моего отца!
- Я лишь помог папаше выполнить отцовский долг...
- Ненавижу!
- Того, кто спас тебе жизнь?
- Жизнь, данная мне, украдена у моего отца!
- Я лишь помог папаше выполнить отцовский долг...

— Вы ведь Джек Воробей?
— Вообще-то, капитан Джек Воробей.
— Я слышал о Вас. И вы знаете, кто я...
Лицо знакомое. Я вам никогда не угрожал?
— Перед вами Георг Август, герцог Браунгшвейглюнебургский, главный казначей Священной Римской империи, Король Великобритании и Ирландии! И ваш король!
— Не слыхал о таком.

- Вы ведь Джек Воробей?
- Вообще-то, капитан Джек Воробей.
- Я слышал о Вас. И вы знаете, кто я... 
- Лицо знакомое. Я вам никогда не угрожал?
- Перед вами Георг Август, герцог Браунгшвейглюнебургский, главный казначей Священной Римской империи, Король Великобритании и Ирландии! И ваш король!
- Не слыхал о таком.
- Вы ведь Джек Воробей?
- Вообще-то, капитан Джек Воробей.
- Я слышал о Вас. И вы знаете, кто я... 
- Лицо знакомое. Я вам никогда не угрожал?
- Перед вами Георг Август, герцог Браунгшвейглюнебургский, главный казначей Священной Римской империи, Король Великобритании и Ирландии! И ваш король!
- Не слыхал о таком.
Нет вашей любимой цитаты из "Пираты Карибского моря: На странных берегах (Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides)"?